Saturday 31 January 2015

+ Tomás Bulat – su fallecimiento

+ Tomás Bulat – su fallecimiento

La Argentina toda, -y la colectividad croata dentro de ella- se ha visto conmovida por el fallecimiento del Lic.Tomás Bulat, quien fuera un distinguido y apreciado economista y periodista.

En nombre de la revista Studia Croatica, del partido HDZ (Unión Democrática Croata) en Argentina y en el nuestro propio, deseamos expresar nuestro pesar por su deceso.

Expresamos nuestras condolencias a su señora e hijos, a sus padres Elena y Gajo, a su hermano Sergio y demás familiares.

Su padre, el arquitecto Gajo Bulat es miembro activo y muy querido de la colectividad croata de Buenos Aires. Es miembro y ha sido directivo de instituciones como el Club Cultural Croata Argentino, la Cámara Argentino Croata de Industria y Comercio CACIC, el Centro de Jubilados Croatas y el partido HDZ-Unión Democrática Croata.

En nombre de esas instituciones y de la colectividad croata, expresamos nuestras condolencias.

Mag. Joza Vrljicak, director de Studia Croatica y presidente de HDZ Argentina
Dra. Adriana Smajic, Secretaria de redacción de Studia Croatica
Lic. Ivana Pecarevic, secretaria de HDZ Argentina


Reproducimos el comunicado del Kulturni Klub

EL CLUB CULTURAL CROATA ARGENTINO (HAKK)

Con profundo pesar informamos que esta madrugada falleció a causa de un accidente TOMAS BULAT, hijo de nuestro socio y miembro de Comisión Directiva desde hace muchos años y por sobre todas las cosas amigo.

Acompañamos a la familia en tan doloroso y triste momento. Nuestras oraciones y recuerdo en su memoria.

Al momento de emitir este comunicado se desconoce el lugar del velatorio  y su sepelio

Ing. Davorin Poric, Presidente

Gezio Bresciani, Secretario

Thursday 22 January 2015

Lourdes Delgado u Hrvatskom Kulturnom Centru u San Pedru

Lourdes Delgado u Hrvatskom Kulturnom Centru u San Pedru


     U Hrvatskom kulturnom centru u San Pedru u Californiji, održana je večer čokolade i tague, kao dio suradnje Centra i Hrvatske matice iseljenika iz Splita na programu povezivanja Hrvata južnog i sjevernog Pacifika.
     Naime, večer je bila posvećena Ekvadorijanki Lourdes Delgado, udanoj za Simona Panzdica, dakle hrvatskoj nevjesti, koja je kao proizvođačica kakaa i čokolade bila izabrana za ženu godine 2011. u Ekvadoru. Suvlasnica je londonske tvrtke Seventy per cent, koja ima niz trgovina diljem svijeta. Lourdes proizvodi čokolade pod nazivom Chchucululu, upakirane u koloristične eutije od tkanine s folklornim motivima.
     Lourdes, koja živi u Guayaquilu, potječe iz obitelji koja već kroz četiri generacije proizvodi kakao i čokoladu, a školovala se u Londonu i Bostonu. Ekvadorski kakao je najbolji na svijetu i najvećim dijelom se izvozi u SAD, Njemačku i Belgiju.  
     Međutim, Lourdes Delgado ima i umjetničkih sklonosti, pa izrađuje nakit od tague, što je naziv za sjemenke koštane palme ili biljnu bjelokost. Palma donosi plod svakih 15 godina, a sjemenka se treba sušiti tri mjeseca da bi bile pogodne za obradu. Od njih se sredinom 19. stoljeća započela proizvoditi dugmad i izvoziti u Europu. Zbog toga su tada i Hrvati nastanili Ekvador. Tagua se i danas koristi za izradu dugmadi ali samo u malim serijama za modne kreatore poput Valentina, Versacea i drugih.
     U subotu, 17. siječnja priređena je izložba nakita i čokolade Lourdes Delgado Pandzic u Hrvatskom kulturnom centru u San Pedru, u nazočnosti brojnih Hrvata, Ekvadorijanaca među kojima je bio i poznati filmski glumac Wills Canga, te članovi diplomatskog zbora Los Angelesa. Treba još istaknuti i trud Ekvadorijanke Elbe Berruz, prijateljice Centra koji je povezao dvije nacije. Manifestaciju je pozdravnim govorom otvorila predsjednica Centra, Maya Bristow.

     Inače, Hrvatski kulturni centar ili na engleskom Croatian Cultural Center of Greater Los Angeles osnovan je 2001. godine a smješten je u povijesnoj zgradi nekadašnje banke, izgrađenoj 1928. godine. Vrpcu je presjekao tadašnji vijećnik Rudy Svorinich Jr. a grad Los Angeles je prostor namijenio Hrvatima za organizaciju kulturnih događanja. CCC je s vremenom postao prepoznatljivo mjesto održavanja likovnih izložbi, kazališnih i filmskih projekcija, pjesničkih večeri, te predstavljanja knjiga. U Centru djeluje i pjevačka skupina Izvor. Predsjednica Maya Bristow te dopredsjednici Frane Jerkovic i Mark Lorrin, s ponosom ističu da su baš u Centru prvi odsvirana djela hrvatskih skladatelja u izvođenju gudačkog kvarteta Filharmonije Los Angelesa, a povodom Dana državnosti RH 2014. godine.   


     U Hrvatskom kulturnom centru u San Pedru u Californiji, održana je večer čokolade i tague, kao dio suradnje Centra i Hrvatske matice iseljenika iz Splita na programu povezivanja Hrvata južnog i sjevernog Pacifika.
     Naime, večer je bila posvećena Ekvadorijanki Lourdes Delgado, udanoj za Simona Panzdica, dakle hrvatskoj nevjesti, koja je kao proizvođačica kakaa i čokolade bila izabrana za ženu godine 2011. u Ekvadoru. Suvlasnica je londonske tvrtke Seventy per cent, koja ima niz trgovina diljem svijeta. Lourdes proizvodi čokolade pod nazivom Chchucululu, upakirane u koloristične eutije od tkanine s folklornim motivima.
     Lourdes, koja živi u Guayaquilu, potječe iz obitelji koja već kroz četiri generacije proizvodi kakao i čokoladu, a školovala se u Londonu i Bostonu. Ekvadorski kakao je najbolji na svijetu i najvećim dijelom se izvozi u SAD, Njemačku i Belgiju.  
     Međutim, Lourdes Delgado ima i umjetničkih sklonosti, pa izrađuje nakit od tague, što je naziv za sjemenke koštane palme ili biljnu bjelokost. Palma donosi plod svakih 15 godina, a sjemenka se treba sušiti tri mjeseca da bi bile pogodne za obradu. Od njih se sredinom 19. stoljeća započela proizvoditi dugmad i izvoziti u Europu. Zbog toga su tada i Hrvati nastanili Ekvador. Tagua se i danas koristi za izradu dugmadi ali samo u malim serijama za modne kreatore poput Valentina, Versacea i drugih.
     U subotu, 17. siječnja priređena je izložba nakita i čokolade Lourdes Delgado Pandzic u Hrvatskom kulturnom centru u San Pedru, u nazočnosti brojnih Hrvata, Ekvadorijanaca među kojima je bio i poznati filmski glumac Wills Canga, te članovi diplomatskog zbora Los Angelesa. Treba još istaknuti i trud Ekvadorijanke Elbe Berruz, prijateljice Centra koji je povezao dvije nacije. Manifestaciju je pozdravnim govorom otvorila predsjednica Centra, Maya Bristow.


     Inače, Hrvatski kulturni centar ili na engleskom Croatian Cultural Center of Greater Los Angeles osnovan je 2001. godine a smješten je u povijesnoj zgradi nekadašnje banke, izgrađenoj 1928. godine. Vrpcu je presjekao tadašnji vijećnik Rudy Svorinich Jr. a grad Los Angeles je prostor namijenio Hrvatima za organizaciju kulturnih događanja. CCC je s vremenom postao prepoznatljivo mjesto održavanja likovnih izložbi, kazališnih i filmskih projekcija, pjesničkih večeri, te predstavljanja knjiga. U Centru djeluje i pjevačka skupina Izvor. Predsjednica Maya Bristow te dopredsjednici Frane Jerkovic i Mark Lorrin, s ponosom ističu da su baš u Centru prvi odsvirana djela hrvatskih skladatelja u izvođenju gudačkog kvarteta Filharmonije Los Angelesa, a povodom Dana državnosti RH 2014. godine.   





Friday 16 January 2015

CROACIA con Estambul 2015 - Sunce Travel

CROACIA con Estambul 2015
11 de Septiembre al 01 de Octubre
21 días – 19 noches
Recorriendo: Zagreb- Ljubljana- Plitvice- Zadar- Sibenik- Split – Trogir – Hvar – Makarska – Dubrovnik – Korcula – Medjugorje - Mostar - Sarajevo – Estambul


ITINERARIO
Día 11 sep - BUENOS AIRES – ESTAMBUL
Partida en vuelo regular de Turkish Airlines, con destino a la ciudad de Estambul.
Día 12 sep- Llegada a ESTAMBUL, traslado al hotel, alojamiento, noche de conexión.
Día 13 sep- ESTAMBUL – ZAGREB
Desayuno y traslado al aeropuerto para vuelo Estambul/Zagreb. Llegada al aeropuerto internacional de Zagreb y traslado al hotel. Alojamiento. Tiempo libre. Por la tarde paseo a pié por el Parque de la Herradura: estación central, jardín Botánico, Archivo Nacional, Teatro Nacional y Museo Mimara. Cena en el Hotel. Caminata nocturna.
Día 14 sep- ZAGREB
Desayuno. City tour con guía local. Comenzamos a descubrir las bellezas de la capital croata, los encantos de la ciudad alta y baja unidas por un atractivo teleférico, sus verdes parques y paseos conjugando armoniosamente lo histórico y lo actual. Iglesia de Santa Katarina, San Marcos con su tejado coloreado, Parlamento Nacional, Palacio de Gobierno, Puerta de Piedra (Kamenita Vrata) antigua entrada medieval con la capilla de la patrona de Zagreb. Mercado Dolac, Catedral y Palacio episcopal. Plaza Ban Jelacic y la tradicional calle Tkalciceva. Tarde libre. Cena en el hotel. Caminata nocturna.
Día 15 sep -ZAGREB–LJUBLJANA–ZAGREB
Desayuno. Excursión de día completo a la ciudad de Ljubljana, capital de la Rep. de Eslovenia. City tour con guía local de esta encantadora ciudad conocida como La Pequeña Praga. Tiempo libre para almuerzo y paseos. Regreso a Zagreb. Cena en el hotel.
Día16 sep- ZAGREB–LAGOS DE PLITVICE– ZADAR
Desayuno. Partida hacia los Lagos de Plitvice. Llegada y visita guiada por el Parque Nacional – Patrimonio de la Humanidad – accidente geológico y geográfico único en el mundo, con lagos y cascadas rodeados de una exuberante y colorida vegetación. Continuación a ZADAR, en la costa adriática. Al llegar, si el tiempo lo permite, veremos la puesta de sol junto al órgano de mar. Alojamiento y cena en el hotel.
Día 17 sep - ZADAR – SIBENIK – SPLIT
Desayuno. City tour con guía local de la ciudad de Zadar, una de las más antiguas de Croacia. Puerta de los leones, catedral, iglesia románica circular de San Donato y otros exponentes históricos de esta interesante ciudad. Tiempo para almuerzo y continuación con destino final la ciudad de Split. Parada en Sibenik para admirar la Catedral de Santiago – Patrimonio de la Humanidad – Llegada a Split y alojamiento. Tiempo libre. Cena en el hotel.
Día 18 sep - SPLIT
Desayuno. City tour con guía local. Split: Spalatum para los romanos, principal puerto turístico de Croacia y lugar elegido por el emperador Diocleciano para construir su magnífico palacio en el siglo IV. Visita del palacio – Patrimonio de la Humanidad – sótanos, templo de Júpiter, peristilo y catedral de Sv. Duje. Tarde libre para playa o descanso. Cena en el hotel. Paseo nocturno por la Riva Split.
Día 19 sep- SPLIT – TROGIR – SPLIT
Desayuno. Por la mañana visita de la pequeña y encantadora ciudad de Trogir - Patrimonio de la Humanidad - construida sobre un islote y conocida como La Venecia Croata. Catedral de San Lorenzo con su célebre portal románico, casco histórico y fortaleza de Kamerlengo. Tiempo para almuerzo y regreso a Split. Tarde libre y cena en el hotel.
Día 20 sep- SPLIT – ISLA DE HVAR
Desayuno y partida hacia el puerto para abordar el ferry que nos llevará a la isla de Hvar, reconocida como una de las más bellas del Adriático y famosa por sus plantaciones de lavanda. Alojamiento y tarde libre para playa y paseos por el conservado núcleo histórico de la ciudad de Hvar, capital de la isla: iglesia, monasterio franciscano y teatro cubierto más antiguo de Europa (1612). Cena en hotel. Caminata nocturna por esta encantadora ciudad que da nombre a la isla.
Día 21 sep - HVAR
Desayuno y posterior visita en bus de otros pueblos de la isla: Stari Grad – Ciudad Vieja – (bautizada Pharos por los griegos), Vrboska y Jelsa. Antiguas y pintorescas poblaciones que embellecen el paisaje isleño. Regreso a la ciudad de Hvar y tarde libre para playa, paseos y disfrutar de las instalaciones del hotel. Cena y paseo nocturno.
Día 22 sep- HVAR – MAKARSKA – DUBROVNIK
Desayuno y traslado al puerto para abordar el ferry Stari Grad/Split. Llegada a Split y continuación a lo largo de la bellísima y mundialmente famosa costa dálmata. Llegada a Makarska, encantadora ciudad que da nombre a esta zona de la Riviera, tiempo para almuerzo y descanso. Continuación del viaje admirando las pintorescas poblaciones de la costa adriática: casitas de piedra, empinadas callejuelas, pequeñas iglesias y pinares coronados por el macizo del “Biokovo”, marco imponente del paisaje. Llegada a Dubrovnik: “La Perla del Adriático” Aojamiento y cena en el hotel.
Día 23 sep- DUBROVNIK
Desayuno. City tour con guía local de la ciudad amurallada - Patrimonio de la Humanidad – Fuente de Onofrio, monasterio franciscano, antigua farmacia de 1391, Palacio del Rector, Palacio Sponza (Memorial de la guerra nacional), monasterio dominico, Iglesia de San Blas (patrono de la ciudad) iglesia catedral. Caminata por el “Stradum “de esta ciudad mágica que Bernard Shaw denominara “paraíso en la tierra”.
Día 24 sep- DUBROVNIK
Día libre. Desayuno y Cena en el hotel.
Día 25 sep- DUBROVNIK – ISLA DE KORCULA – DUBROVNIK
Desayuno. Día Libre. Excursión opcional con guía a la isla de Korcula. Exquisita isla que los griegos bautizaran como “korkyra” en el siglo III a.c. En el camino vista panorámica de las murallas de Ston, cruce en lancha del canal y visita de la impactante ciudad medieval de Korcula, la más antigua del Adriático y cuna de la familia del legendario Marco Polo. Recorrido de la península de Peljesac, reconocida por sus viñedos y exquisitos vinos. Parada en uno de ellos para degustación de vinos y productos típicos. Regreso a Dubrovnik y cena en el hotel.
DIA 26 sep- DUBROVNIK – MEDJUGORJE – MOSTAR – SARAJEVO
Desayuno y partida hacia Bosnia y Hercegovina. Cruce de la frontera y visita al Santuario de la Virgen de Medjugorje – importante centro mariano de peregrinación mundial. Continuación a Mostar: recorreremos su casco histórico y el famoso “Stari Most” (Puente Viejo) sobre el río Neretva – Patrimonio de la Humanidad”. Tiempo para almuerzo y deleitarse con los cafés y negocios de artesanías musulmanas. Continuación hacia la mítica e histórica ciudad de Sarajevo, capital del país y encuentro de culturas occidentales y orientales. Alojamiento y cena en el hotel.
Día 27 sep- SARAJEVO
Desayuno. City tour con guía local visitando “El Túnel de la Vida”, impresionante testimonio del sitio de Sarajevo. Continuación al centro histórico. Ayuntamiento (Biblioteca Nacional) edificio ícono de esta urbe, barrio turco, caravansarai, mezquita central, iglesia catedral, iglesia ortodoxa. También la histórica esquina donde fueran asesinados Francisco Fernando y su esposa Sophia, hecho que desencadenó la 1ra Guerra Mundial. Paseo a pié por el centro dominado por mezquitas, seductores cafés y tiendas musulmanas. Tarde libre. Cena en el hotel.
Día 28 sep- SARAJEVO – ESTAMBUL
Desayuno. A la hora indicada traslado al aeropuerto para el vuelo Sarajevo/Estambul. Llegada. Traslado al hotel y alojamiento. Tiempo libre y cena en el hotel.
Día 29 sep - ESTAMBUL
Desayuno. City tour con guía local de esta fascinante ciudad sobre el Bósforo, antigua capital del imperio otomano que alberga monumentos históricos extraordinarios declarados Patrimonio de la Humanidad. Tarde libre para visitar el Gran Bazar y el Mercado de las especies. Por la noche navegación por el Bósforo con cena y espectáculo típico.
Día 30 sep - ESTAMBUL
Día libre. Desayuno y cena en el hotel.
Día 01 oct - ESTAMBUL – BUENOS AIRES
Desayuno y traslado al aeropuerto para abordar vuelo Estambul/Buenos Aires. Llegada a Ezeiza y fin de los servicios.
HOTELES SELECCIONADOS
ZAGREB          HOTEL SHERATON  5*   www.hotel-sheratonzagreb.com
ZADAR            HOTEL KOLOVARE   4*   www.hotel-kolovare.com
SPLIT               HOTEL SPLIT   4*   www.hotel-split.hr
HVAR              HOTEL AMFORA   4*  www.suncanihvar.com/amfora-hvar-grand-beach-resort.html
DUBROVNIK    HOTEL VALAMAR PRESIDENT 5*  www.valamar.com/en/hotels-dubrovnik/valamar-dubrovnik-president-hotel
SARAJEVO      HOTEL EUROPE    5*   www.hoteleurope.ba
ESTAMBUL     HOTEL BLACKBIRD   4*  www.blackbirdhotel.com

EL VIAJE INCLUYE
-          Vuelos con Turkish Airlines (TK).
-          Alojamiento noche de conexión en Estambul con desayuno. (Hotel Courtyard by Marriot 4*)
-          Bus exclusivo a disposición durante todo el recorrido en  Croacia, Eslovenia  y Bosnia.
-          Todos los traslados en Estambul.
-          Alojamiento en los hoteles seleccionados.
-          Régimen de media pensión, desayuno y cena, durante todo el viaje.
-          Guías en todos los lugares especificados.
-          Visitas y excursiones según itinerario.
-          Entradas a todos los sitios de interés que se detallan.
-          Ferry a la isla de Hvar y de regreso al continente.
-          Cena con espectáculo típico  en el Bósforo.
-          Seguro de asistencia al viajero Assist Card Classic con seguro de cancelación ANY REASON.
-          Bolso de viaje.
-          Acompañamiento desde Argentina. (*)
NO INCLUYE
-          Maleteros y propinas
-          Bebidas en las comidas
-          Servicios no especificados
Tarifa expresada en dólares
Precio por persona en base doble ……………………………………U$S   5.929.-
Impuestos e IVA ……………………………………………………. U$S      586.- (**)
Resolución 3550 AFIP s/ aéreos, estimado ……………………….U$S      415.-
Resolución 3550 AFIP s/servicios terrestres, estimado.................U$S    1.035.- 
(*)      Coordinador acompañante desde Argentina con un mínimo de 15 pasajeros.
(**)    Impuestos sujetos a variación al momento de la emisión.


Consultar sobre diferentes opciones de financiación.

SUNCE TRAVEL EVyT
Tel. +54 341 530 9828
ccuadros@suncetravel.com.ar
Sargento Cabral 591 piso 4 oficina 9
Rosario, Argentina


Tuesday 13 January 2015

Curso para el estudio del idioma croata a distancia

Studia Croatica ofrece un curso para el estudio del idioma croata a distancia.

El curso consta de 30 lecciones que normalmente se estudian una por semana, lo que hace 7 meses. Claro que se puede hacer más rápido o bien al ritmo que estudiante desee. Se trata de un nivel introductorio, por lo que no se requieren conocimientos previos del idioma.

Nuestro curso es útil para cumplir los requisitos de idioma y cultura para obtener la ciudadanía croata.

Para mayor información, escribir a studiacroatica@gmail.com


097 – El mundo literario de emigrantes croatas en Australia

097 – El mundo literario de emigrantes croatas en Australia

Drago Šaravanja
(Zagreb)

Mi deseo es dar a conocer el mundo literario de los emigrantes croatas en Australia durante el “Congreso de la Emigración Croata” que se celebrará en junio de 2014.

Inmediatamente tengo que decir que no tengo intención de elaborar analíticamente sobre poetas individuales - aunque eso ya vendrá – sino tratar al tema en su conjunto, el de las necesidades (cantar por el canto mismo) y las que resultan de la inspiración como incentivos para la creación de obras literarias.

Voy a hablar brevemente sobre la literatura emigrante en general - por tanto no sólo croata - como un fenómeno especial en el mosaico de eventos literarios, de lo que se ve claramente por qué esta literatura debe ser vista y evaluada de una manera especial.


Trabajo presentado en el Primer Congreso de la Emigración Croata

097 - Književni svijet hrvatskih iseljenika u Australiji

097 - Književni svijet hrvatskih iseljenika u Australiji

Drago Šaravanja
(Zagreb)

Želja mi je predstaviti književni svijet hrvatskih iseljenika u Australiji za vrijeme “Hrvatskoga iseljeničkog kongresa” koji će se održati u lipnju 2014. godine. Odmah moram reći da nemam namjeru analitički obrađivati pojedine pjesnike/pjesnikinje – mada će i toga biti – nego pristupiti predmetu kao cjelini, onoj iz potrebe (pjevanje radi pjevanja) i onoj nastaloj iz nadahnuća kao pobude za stvaranje književnih djela.

Ukratko ću progovoriti i o iseljeničkoj književnosti općenito – ne dakle samo hrvatskoj – kao posebnom fenomenu u mozaiku književnih zbivanja, iz kojih se jasno vidi zašto bi tu književnost trebalo promatrati i evaluirati na poseban način.

Hrvatski Iseljenički Kongres, Zagreb 23. - 26. Lipnja 2014.

096 – La identidad croata en el mundo global

096 – La identidad croata en el mundo global

Tomislav Sunić
(Estados Unidos de Norte América)

La identidad es hoy en día una palabra muy popular en los medios y en los estudios de ciencias sociales - y precisamente porque esta palabra puede significar todo y nada.

Tenemos que tener cuidado con las nociones abstractas como la palabra identidad, porque al menos los croatas en Yugoslavia comunista aprendieron bien que las palabras abstractas, por ejemplo "Democracia" o "convivencia interétnica", a menudo enmascaran un pensamiento único.

También es el caso de las palabras abstractas "identidad" y "sistema supranacional".

Podemos concluir que, independientemente de cual sea la definición de identidad croata y cómo se va a llamar en el sistema supranacional, los croatas deben conservar su identidad distintiva y reconocible, es decir, deben mantener su conciencia cultural e histórica, su sentido de la tragedia y su especificidad no importando cómo se llame el marco estatal o institucional - "Unión Europea", "Balcanes occidentales" o "Euroslavija".


Trabajo presentado en el Primer Congreso de la Emigración Croata

096 - Hrvatski identitet u globalnom svijetu

096 - Hrvatski identitet u globalnom svijetu

Tomislav Sunić
(Sjedinjene Američke Države)

Identitet je danas veoma popularna riječ u medijima i na studijima društvenih znanosti – i to upravo zato što ta riječ može značiti sve i ništa. Moramo biti oprezni s apstraktnim pojmovima poput riječi identitet, jer barem su Hrvati u komunističkoj Jugoslaviji dobro naučili da apstraktne riječi, npr. “demokracija” ili “međunacionalni suživot”, često maskiraju jednoumlje. Tako je i s apstraktnim riječima “identitet” i “nadnacionalni sustav”.

Možemo zaključiti da, bez obzira na to kakva bila definicija hrvatskoga identiteta i na to kako će se on zvati u nadnacionalnom sustavu, Hrvati trebaju zadržati svoj jasan i prepoznatljiv identitet, tj. trebaju zadržati svoju kulturnu i povijesnu svijest, svoj osjećaj za tragiku i svoju posebnost kako god se zvao državni ili institucionalni okvir – “Europska unija”, “Zapadni Balkan” ili “Euroslavija”.

Hrvatski Iseljenički Kongres, Zagreb 23. - 26. Lipnja 2014.

095 - Distribución regional de los croatas que viven en Suiza - Tenemos una patria, pero no estamos unidos

095 - Distribución regional de los croatas que viven en Suiza - Tenemos una patria, pero no estamos unidos

Rose Studer
(Portal hrvati.ch, Suiza)

En esta charla, quiero dirigirme sobre el actuar de los croatas y de las asociaciones croatas en Suiza. La falta de una asociación paraguas que agrupe a todas las asociaciones y las divisiones regionales ha hecho que muchas asociaciones hayan dejado de operar.

Algunos croatas ni siquiera pueden reunirse en asociaciones croatas. ¿Por qué es así hoy, cuando tenemos una patria, por qué estábamos mejor organizados y unidos mientras no teníamos - estas y muchas otras cuestiones que "están en el aire", sobre esto voy a discutir en mi exposición.


Trabajo presentado en el Primer Congreso de la Emigración Croata

095 - Regionalna podjela Hrvata u Švicarskoj – Imamo Domovinu, ali nismo složni

095 - Regionalna podjela Hrvata u Švicarskoj – Imamo Domovinu, ali nismo složni

Ruža Studer
(Portal hrvati.ch, Švicarska)

U izlaganju se želim osvrnuti na djelovanje Hrvata i hrvatskih udruga u Švicarskoj. Nedostatak krovne udruge koja bi okupila sve udruge i regionalne podjele učinili su da je mnogo udruga prestalo djelovati. Neki se Hrvati više uopće ne mogu susresti u hrvatskim društvima. Zašto je tako danas, kad imamo domovinu, zašto smo bili bolje organizirani i složni dok je nismo imali – ta i mnoga druga pitanja koja “stoje u zraku” razmatrat ću u svojem izlaganju.


Hrvatski Iseljenički Kongres, Zagreb 23. - 26. Lipnja 2014.

Thursday 8 January 2015

094 - ¿Es posible definir la identidad sin idioma?

094 - ¿Es posible definir la identidad sin idioma?

Diana Stolac
(Filozofski fakultet, Rijeka)

El documento comenta sobre varias definiciones de identidad. Importantes son los recientes intentos de definir la identidad sin la inclusión de la lengua o con la lengua en el fondo de los atributos de identidad.

El idioma nacional en todas sus manifestaciones, desde el idioma local a la lengua estándar, desde el lenguaje de lo privado a la lengua de la comunicación oficial, es una característica esencial de la identidad personal, una obra de siglos de antigüedad sobre la normalización de la lengua croata muestra caracteriza también a la identidad colectiva.

Se da una visión general del nombre de la lengua croata desde los primeros documentos hasta el siglo 21, lo que demuestra sin lugar a dudas que es el lenguaje señalado un enlace entre las regiones croatas administrativas dispares en los siglos anteriores, y confirman esto también las reacciones a las nuevas propuestas de la UE para la inclusión de la lengua croata en el sintagma idioma bosnio-montenegrino-croata-serbio.


Trabajo presentado en el Primer Congreso de la Emigración Croata

094 - Je li moguće definirati identitet bez jezika?

094 - Je li moguće definirati identitet bez jezika?

Diana Stolac
(Filozofski fakultet, Rijeka)

U radu se komentiraju različite definicije identiteta. Posebno se izdvajaju noviji pokušaji definiranja identiteta bez uključivanja jezika ili uz postavljanje jezika na dno identitetskih obilježja.

Nacionalni je jezik u svim svojim pojavnicama, od lokalnoga idioma do standardnoga jezika, od jezika privatne do jezika službene komunikacije, bitno obilježje osobnoga identiteta, a višestoljetni rad na standardizaciji hrvatskoga jezika pokazuje da je obilježje i kolektivnoga identiteta.

Daje se pregled naziva za hrvatski jezik od prvih zapisa do 21. stoljeća, koji neupitno pokazuje da je upravo jezik izdvajan kao poveznica administrativno razjedinjenih hrvatskih krajeva u prethodnim stoljećima, a potvrđuju to i reakcije na nove europske prijedloge uključivanja hrvatskoga jezika u sintagmu bosansko-crnogorsko-hrvatsko-srpski jezik.


Hrvatski Iseljenički Kongres, Zagreb 23. - 26. Lipnja 2014.

093 - Experiencias y expectativas de los emigrantes croatas en Croacia (Canadá)

093 - Experiencias y expectativas de los emigrantes croatas en Croacia (Canadá)

Caroline Spivak
(Savjet Republike Hrvatske za Hrvate izvan Republike Hrvatske, Kanada)

El otoño pasado (2013), representantes croatas canadienses del Consejo del Gobierno de la República de Croacia para los croatas fuera de la República de Croacia participaron en el sur de Ontario y en Vancouver de ocho foros públicos.

El objetivo era escuchar a los croatas canadienses e identificar ideas para que la República de Croacia pueda reforzar los lazos con los croatas en Canadá y la diáspora en general a nivel político, económico, cultural y / o social.

A través de Canadá en casi todas las conversaciones escuchamos más o menos las mismas ideas y problemas, entre otras cosas que las expectativas de los inmigrantes croatas de la croata son grandes. Empero las experiencias generalmente adversas destacan las dificultades en el desarrollo de la cooperación económica entre los emigrantes croatas y la República de Croacia.

Por desgracia, la Diáspora sostiene que la República de Croacia no busca la conexión con la Croacia emigrada. Se cree que es necesario fortalecer los lazos en numerosos niveles para establecer una mayor conectividad, facilitar formas de trabajo conjunto, la inversión y la economía y utilizar la educación adquirida, el conocimiento y la experiencia de los croatas en el extranjero en la construcción de un futuro mejor.

Cuatro millones de croatas de todo el mundo deben estar vinculadas al sistema económico y político de la República de Croacia.


Trabajo presentado en el Primer Congreso de la Emigración Croata

093 - Iskustva i očekivanja hrvatskih iseljenika u Hrvatskoj (Kanada)

093 - Iskustva i očekivanja hrvatskih iseljenika u Hrvatskoj (Kanada)

Caroline Spivak
(Savjet Republike Hrvatske za Hrvate izvan Republike Hrvatske, Kanada)

Prošle jeseni (2013.) predstavnici kanadskih Hrvata iz Savjeta Republike Hrvatske za Hrvate izvan Republike Hrvatske održali su po južnom Ontariju i u Vancouveru osam javnih tribina.

Cilj je bio saslušati kanadske Hrvate i prepoznati ideje kako bi Republika Hrvatska mogla ojačati veze s Hrvatima u Kanadi i dijasporom općenito na političkoj, ekonomskoj, kulturnoj i/ili društvenoj razini.

Diljem Kanade u gotovo svim razgovorima čuli smo više-manje iste ideje i probleme, među ostalim da su očekivanja hrvatskih iseljenika od Hrvatske velika. No generalna nepovoljna iskustva ističu teškoće u razvitku gospodarske suradnje između Republike Hrvatske i hrvatskoga iseljeništva.

Nažalost, dijaspora drži da Republika Hrvatska ne traži povezanost s iseljenom Hrvatskom. Smatra se da je potrebno ojačati veze na mnogobrojnim razinama da se uspostavi veća povezanost, olakšaju putovi zajedničkoga rada, investicija i gospodarstva te da se iskoristi stečeno školovanje, znanje i iskustva Hrvata izvan domovine u izgradnji bolje budućnosti.

Četiri milijuna Hrvata diljem svijeta treba povezati u gospodarski i politički sustav Republike Hrvatske.


Hrvatski Iseljenički Kongres, Zagreb 23. - 26. Lipnja 2014.