Saturday 22 December 2007

Desde Colombia

Estimada gente de Studia Croatica

Feliz Navidad a todos, lo que Ustedes hacen por todos nosotros es una especie de apostolado

Reciban desde Colombia un cariñoso abrazo

Margarita Prado Restovich

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

Hermanas Vicentinas de Zagreb

En estos momentos de la historia de la humanidad, cuando los poderosos del mundo cierran sus puertas al más Grande de los "pequeños", nuestra estrella de la fe nos lleva a la gruta de Belén para llenar el corazón y el alma de
LUZ, ESPERANZA y PAZ.
Que esta Navidad nos embargue de la gracia de Dios y veamos en cada hermano nercesitado al Niño que en el pesebre nos invita a abrir nuestro corazón y socorrer al que pide ayuda. Así únicamente nuestra celebración tendrá sentido.

Que el Año 2008 traiga un nuevo amanecer centrado en la ley del Amor.

FELICIDADES desean las Hermanas Vicentinas de Zagreb.

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

De Santiago Marinkovic

Estimado Joza

UNA MUY FELIZ NOCHEBUENA Y NAVIDAD LES DESEO A UD, A SU ESPOSA Y DEMÁS SERES QUERIDOS COMO TAMBIÉN UN PRÓSPERO AÑO NUEVO.

Santiago Marinkovic
Buenos Aires

PD: muchas gracias por los centenares de mensajes que nos han enviado y que nos permiten estar actualizados con las novedades que se producen.

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

Asociación Croata Raices Istrianas

Queridos Amigos:

En nombre de toda la Comisión de la Asociación Croata Raices Istrianas, les deseamos muy FELIZ NAVIDAD Y EXCELENTE AÑO 2008, Y QUE DIOS LOS BENDIGA Y CONCEDA VUESTRAS ASPIRACIONES Y NECESIDADES!!!!!!!!!!!!!!!!

Maria Dusan, Secretaria
Bruno Matcovich, Presidente


- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

HŠK - Club Deportivo Croata




- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

Comunidad Croata de Trieste

Sretan Bozic i Novu 2008 godinu zeli vam
Hrvatska Zajednica u Trstu



Buon Natale e Felice Anno Nuovo 2008
Comunità Croata di Trieste


- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

Cámara Argentino-Croata de Industria y Comercio





- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

Del Instituto Chileno Croata de Cultura


Nicolás Simunovic Yurisic, Presidente del Instituto Chileno Croata de Cultura, y los miembros de su Directorio, saludan a usted y familia con un gran abrazo y los mejores deseos de amor, paz y felicidad en esta Navidad y año 2008.


Blagoslovljeni Bozic

Sretna Nova Godina!

Santiago de Chile, Diciembre 2007


- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

Saludos de AMAC


Čestit Božić i Sretna Nova 2008.

Urednistvo hrvati-amac.com

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

Saludos desde el Ministerio RREE - Sección para los emigrados

Poštovanom čitateljstvu i uredništvu časopisa,

Čestit Božić i sretnu Novu 2008. godinu, sa željom za nastavkom svestrane suradnje i međusobnog razumijevanja iseljene i domovinske Hrvatske, upućuje Odjel za hrvatsko iseljeništvo Ministarstva vanjskih poslova i europskih integracija Republike Hrvatske (MVPEI RH).

Također, želimo Vas izvijestiti da je MVPEI RH objavilo u listopadu 2007. godine „Informativnu brošuru za Hrvate izvan domovine“, koja je dostupna na internetskoj stranici MVPEI-a pod linkom „Informacije za Hrvate izvan domovine“ (http://www.mvpei.hr ili http://www.mvpei.hr/hmiu).

Cilj Informativne brošure za Hrvate izvan domovine je olakšati pristup informacijama, te pružiti podršku, glede ishođenja potrebnih dokumenata pri povratku, ali i Hrvatima izvan granica Republike Hrvatske kojima je potrebno ishoditi isprave ili koji se žele gospodarski angažirati u Republici Hrvatskoj. Brošura je također namijenjena mladima koji se žele uključiti u obrazovni sustav i izgraditi svoju budućnost u Republici Hrvatskoj.

S poštovanjem,

Dragutin Knežević,
načelnik Odjela

i djelatnici:

Vladimira Matošin
mr. Katharina Hinić
Ljubica Kardum Mijatović
dr. Tomislav Sunić
mr. Davor Dujić

REPUBLIKA HRVATSKA
MINISTARSTVO VANJSKIH POSLOVA I EUROPSKIH INTEGRACIJA
Uprava za hrvatske manjine, iseljeništvo i useljeništvo
Odjel za hrvatsko iseljeništvo
Petrićeva 5/VI, 10000 Zagreb
Tel: (+385 1) 4896 300 - Fax: (+385 1) 4896 337 - E-mail: hrvatsko.iseljenistvo@mvpei.hr
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

Saludos de la Comunidad Croata en Italia

Buon Natale e Felice Anno Nuovo Vi augura
Comunita Croata in Italia
Milano, dicembre 2007

Blagoslovjem Bozic i Sretnu Novu Godinu
zeli Vam Hrvatska Zajednica u Italiji
Milano, prosinac 2007

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

Saludos del Consulado General de Croacia en Los Angeles





- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

Saludos de la Unión Croata de Argentina


UNION DE ASOCIACIONES CROATAS DE LA REPUBLICA ARGENTINA
HRVATSKI MEDJUDRUSTVENI ODBOR U ARGENTINI

LES DESEA UNA MUY FELIZ NAVIDAD
Y UN PROSPERO AÑO NUEVO 2008

UACRA

Unión de Asociaciones Croatas de la República Argentina
Av. R. Balbín 4925 (1430) Buenos Aires – Argentina
Te: (54 11) 15.5821.2263 / Fax: (54 11) 4251-5341
mail: unioncroata@yahoo.com

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com  

Friday 21 December 2007

Saludos desde Lima, Perú


LA JUNTA DIRECTIVA DE LA ASOCIACIÓN CROATA DUBROVNIK
Y EL COMITÉ DE DAMAS LES DESEA UNA
FELIZ NAVIDAD Y UN PROSPERO AÑO NUEVO

-

SRETAN BOŽIĆ I NOVU GODINU ŽELI
VAM UPRAVA HRVATSKOG DRUŠTVA
DUBROVNIK I ODBOR GOSPOĐA

diciembre 2007 - enero 2008

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Greetings from the UK

On this special X'mas 2007 and a New start to Year 2008 , Wish that everyone of you stay Healthy & Happy Always... May this New Year bring Wonderful events to all!

SRETNA NOVA 2008
HAPPY NEW YEAR 2008

Hrvatska Demokratska Zajednica - UK
Hrvatski Svjetski Kongres - UK
Michael Pack - UK

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Desde Mostar - HKD NAPREDAK

CESTITKA ZA BOZIC I NOVU 2008. GODINU

Dragi Napretkovci, draga mladosti, prijatelji, krscanska braco i sestre, sinovi i kceri hrvatskog naroda, te svi ljudi dobre volje! Cast mi je u ime najstarijeg drustva u Bosni i Hercegovini s hrvatskim imenom, među prvima, uputiti Vam svoju ovogodisnju cestitku.

- Jos malo, jos samo nekoliko dana i zahvatit ce nas bozicno raspolozenje. Ovih dana sve je prozeto mislju vec se blizi vrijeme blago, vec se blizi onaj cas, priblizava se cas bozicnog slavlja Porođenja Djetesca od Djevice Marije. I kako da se covjecje srce ne raduje, kako da ne klice od radosti kada i u Napretkovom domu nakicena jelka i nastanjene jaslice, proslavljena jedinstvena pedeset i sedma Bozicnica docaravaju svim na zemlji mir veselje, jer rodio se Bog i covjek usred stalice. Bog je s nama i među nama, tako malen, drazesan, jednostavan, skroman, radi nas ljudi i radi nasega spasenja.

I ovih dana mnogi ljudi iz cijelog svijeta priblizavaju se da u mjestu molitve posredstvom Kraljice mira, koja je rodila Kralja nebeskog, s nama slave Bozic. Kralj nebeski lezi ovdje u jaslicma i porucuje: Rijec je tijelom postala i nastanila se među nama! Bozic je zapoceo u Bozjem srcu. On je potpun kada stigne u ljudsko srce. Bog daruje covjeku svoga Sina ocekujuci da mu covjek daruje svoje srce. Tako je Bozic izmjena darova. Bozic nije samo datum, Bozic je stanje naseg uma i srca. Stoga otvorimo svoja srca Djetescu Isusu kako bi nas obdario najljepsim svojim darovima vjere, nade i ljubavi, te sveukupnog smisla nasega zivota i osobnoga zivotnog putovanja. Tako Bozic postaje dan koji drzi sve vrijeme i osvjetljava svaciji zivot put.

- Ulazimo u osvit osamstote obljetnice Franjevackog pokreta, cemu je posvecen nas deseti Povijesni kalendar s umjetnickim slikama i Franjinim porukama. Ukljucimo se u slavlje s Franjinom molitvom: Gospodine, ucini me sredstvom svoga mira, ljubavi, prastanja, jedinstva, istine, vjere, nade, svjetla i radosti. Gospodine, daj da se toliko ne brinem da budem utjesen, koliko da tjesim; ne da me razumiju, koliko da druge razumijem; ne da budem ljubljen, koliko da ljubim. Jer, tko se daruje, prima; Tko sebe zaboravlja, sebe nalazi; tko prasta, bit ce mu oprosteno; tko umire, rađa se za vjecni zivot.

--NEKA SE RASPJEVANOM PORUKOM I OBILNIM BLAGOSLOVOM SVETOG FRANJE ZA NASTUPAJUCE BOZICNE BLAGDANE I NOVU 2008. GODINU PREGRIJU MREZE LJUBAVI, DOBRIH ZELJA, DOBRIH DJELA I SEBEDARJA, TE NEKA SE BOZANSKA MILINA RAZLIJE MEĐU LJUDIMA – POCEVSI OD VAS, DRAGI MOJI PRIJATELJI!

NA DOBRO VAM DOSAO BOZIC – SVETO POROĐENJE ISUSOVO,

OSAMSTOTA OBLJETNICA FRANJEVACKOG REDA
I 105. NAPRETKOVA OBLJETNICA!

Predsjednik HKD NAPREDAK Mostar Prof. dr. fra Andrija Nikic

Mostar, 12. prosinca 2007.
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Saludos del Congreso Croata Canadiense


Predsjednistvu, Glavnom tajnistvu i odbornicima, nacionalnim, lokalnim ograncima i svim clanovima i simpatizerima HSK-a u Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini i diljem svijeta, hrvatskim braniteljima i stradalnicima, Vladi, Saboru i drzavnim predstavnicima u Domovini i sirom svijeta, svim hrvatskim domoljubnim organizacijama, drustvima i udrugama, Poglavarstvu i katolickim zupama i misijama, Hrvaticama i Hrvatima i svim ljudima dobre volje, zelim u ime Kanadsko-hrvatskog kongresa K.H.K. "Blagoslovljen Bozic, Stjepan Dan, Ivan Dan, Sveta Tri Kralja i mir, zdravlje i srecu u Novoj 2008. Godini".

Ivan Curman, predsjednik
Kanadsko-hrvatskog kongresa K.H.K.

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Saludos del Congreso Mundial Croata


Christmas is a time to send a smile or two to special People everywhere and especially to You!

Svim clanovima Hrvatskog svjetskog kongresa (HSK), Hrvaticama i Hrvatima u domovini i diljem svijeta, njihovim potomcima i svim ljudima dobre volje, zelimo u ime HSK-a inspirativan blagdan Bozica i mir i blagostanje u 2008.,

Blagoslovljen Bozic i Sretna Nova Godina!

Have a Merry Christmas and Happy New Year!

Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuw Jaar!
Joyeux Noël et Bonne Année!
Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku!
Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo!
God Jul Och Ett Gott Nytt Ar!

prijateljski,

Fra Simun Sito Coric, glasnogovornik
Josip Ante Sovulj, glavni tajnik

Croatian World Congress
NGO Member of United Nations

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Saludos de Estela Aguzin

Estimado Joza

Le deseo a Ud. y a todo el equipo de Studia Croatica, una FELIZ NAVIDAD y UN MUY BUEN AÑO 2008.

Gracias por comunicarnos periódicamente las novedades de la comunidad croata.

Afectuosamente,

Estela Aguzin
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Saludos del Coro Croata Jadran


SRETAN BOZIC I NOVA GODINA 2008. !!

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Saludos del Conjunto Argentino Croata Jorgovan

Queridos amigos de Jorgovan:

Para estas fiestas que se avecinan, vayan nuestros más grandes deseos de felicidad y ventura personal.

Feliz Navidad
Feliz Año Nuevo

Za prijatelje Jorgovana
Sretan Bozic i Nova Godina

La comisión directiva del Conjunto Argentino Croata Jorgovan

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Saludos del Círculo Croata de Dock Sud

CIRCULO CROATA CULTURAL Y DE SOCORROS MUTUOS

Avda. A. Debenedetti Nº 1776, (1871) Dock Sud, Avellaneda, Rep. Argentina
e – mail : circulocroata@yahoo.com.ar
Fundado el 19 de Marzo de 1923

EN NOMBRE DE LA CD Y DE LOS ASOCIADOS DEL CIRCULO CROATA CULTURAL Y DE SOCORROS MUTUOS DE DOCK SUD ES NUESTRO DESEO SINCERO QUE LA NAVIDAD Y EL AÑO NUEVO 2008 LES
DEPARE SALUD, BIENESTAR, ALEGRÍA Y DICHA PERMANENTE.

¡¡¡¡ FELIZ Y BENDECIDA NAVIDAD Y PROSPERO AÑO NUEVO 2008 !!!!

Ing. Tomislav Pavicic
Presidente
Círculo Croata Cultural y de SSMM de Dock Sud

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Thursday 20 December 2007

Mensaje de la Embajadora de Croacia

Estimados croatas

Detrás de nosotros dejamos un año más que, como el anterior, pasó rápidamente. En estos días acostumbramos a reflexionar sobre los resultados que hemos alcanzado a lo largo del año. Cuando miramos atrás, creo que podemos estar satisfechos con lo logrado.

Destacaría destacar como lo más importante que este año Croacia pasó a ser miembro no permanente del Consejo de Seguridad de la ONU, el organismo más poderoso de esa organización internacional. Ello nos otorga el status para que en los próximos dos años Croacia participe de la toma de las más importantes decisiones políticas mundiales.

Para continuar, las negociaciones con la Unión Europea siguen desarrollándose exitosamente, y en la primavera boreal del próximo año esperamos ser invitados a participar en la OTAN.

Visitó la Argentina este año en visita oficial el Ministro de Cultura de la República de Croacia Božo Biškupić quién presidió la inauguración de la hermosa exposición llamada “La Cultura Tradicional Croata” en el Museo Nacional de Arte Decorativo en Buenos Aires, y en esta oportunidad también se firmó el Programa de Colaboración Cultural entre Croacia y Argentina cuya validez se extiende hasta el año 2010.

Deseo destacar especialmente que luego de muchos esfuerzos este año se abrió el “Lectorado de Idioma Croata” en la Universidad de Buenos Aires que conduce muy exitosamente la Profesora Tihana Gamulin.

Debo destacar también que este año, luego de 7 años de pausa, hemos participado en la Feria del Libro con un stand propio que fue muy visitado.

El stand de la Asociación de Turismo de Croacia estuvo este año también en la FIT, Feria Internacional de Turismo, y fue notado y exitosamente visitado.

Asimismo, la literatura contemporánea croata fue representada en Buenos Aires por el conocido escritor croata Miro Gavran.

Este año también hemos tenido varias exposiciones y conciertos, el último en el Museo de Arte Hispanoeamericano Isaac Fernández Blanco que interpretó nuestra joven y muy talentosa pianista croata Ivana Marija Vidovic.

En este año también, un croata más recibió el reconocimiento de “Inmigrante Destacado”, y se trata del Ing. Davorin Porić.

Todo lo dicho influye de gran manera para mostrar una imagen positiva de Croacia y de los croatas.

Les agradezco a todos ustedes por el apoyo brindado y por haber hecho de esta manera posible con su participación la realización de las iniciativas antes mencionadas.

En este tiempo festivo recordamos a los seres queridos que lamentablemente ya no se encuentran entre nosotros.

Los días de Navidad son días de familia, días de reunión y de paz. Celebremos la Navidad en paz, comprensión, buena voluntad y con buenos deseos para nosotros mismos y nuestros seres queridos. Esperemos el nuevo año con optimismo y con la voluntad de hacer cosas buenas.

Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo les deseo a todos ustedes en mi nombre y en el nombre de la Embajada de la República de Croacia en Buenos Aires.


Mira Martinec
Embajadora

Navidad 2007

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Ivona Dončević slavi 90. rođendan


20.12.2007.

Egzilantska urednica europskog stila slavi 90. rođendan
Tekst: Vesna Kukavica; Fotografije: Arhiv HMI


Sretan Vam 90. rođendan draga Ivona u ime svih djelatnika Hrvatske matice iseljenika, i moje osobno ime. Želim Vam da u zdravlju i veselju Vaše obitelji i bližnjih te prijatelja i suradnika s kojima i danas unatoč visokim godinama doprinosite prosperitetu Lijepe naše – proslavite rođendan i dolazeće blagdane u Njemačkoj, kaže se u rođendanskoj čestitci perjanici hrvatskog egzilantskog tiska koju je uputila Ivoni Dončević ravnateljice Hrvatske matice iseljenika Katarine Fuček.

Publicistkinja Ivona Dončević, rođ. Maixner, (Zagreb, 20. 12. 1917.) diplomirala je na Visokoj školi za socijalne znanosti i novinstvo u Parizu. God. 1945. odlazi u Italiju a potom u Argentinu. Od 1966. živi u Njemačkoj gdje se uključila u kulturni i politički rad tamošnjih uglednih hrvatskih ljudi. Jedna je od pokretača kultnog emigrantskog časopisa Kroatische Berichte. Bila je dugogodišnja odgovorna urednica toga uglednog časopisa. Bliski joj je suradnik bio publicist i prevoditelj Stjepan Šulek (Dubrovčan kod Velikog Trgovišća, 1933.). Šulek je pak studirao teologiju u Linzu, apsolvirao na Višoj socijalno-političkoj školi u Beču. Niz godina bio je glavni urednik časopisa Kroatische Berichte, te suradnik više njemačkih radiostanica. Gospođa Ivona Dončević i Stjepan Šulek su, kao Vinko Nikolić, okupljali intelektualnu elitu u egzilu i stvarali taj časopis na njemačkom jeziku gotovo 15 godina - uređujući ga stilom i načinom pisanja koji je Nijemcima bio razumljiv.

Časopis Kroatische Berichte izlazio je u Mainzu na njemačkom jeziku (1976.-1990.). Kroatische Berichte je izdavala Zajednica za proučavanje hrvatskih pitanja u Mainzu.
Časopis je osvajao čitateljsku publiku ne samo među Nijemcima nego i predstavnicima drugih naroda jer je uređivačka strategija u tom časopisu primjenjivala diplomatski stil pisanja, način koji je bio na razini njemačkoga, a onda i europskoga načina izražavanja. Urednici i novinari su dobivali brojne pohvale s njemačke strane. Tako je primjerice glasilo Saveza povjesničara Njemačke Unterricht Geschichte in Wissenschaft (Povijest u znanosti i nastavi) u jednom broju g. 1980. pohvalilo Šuleka i Dončevićku, rekavši da oni traže razumijevanje za samostalnost Republike Hrvatske, da oštro ali odmjereno i uvijek uvjerljivo kritiziraju Jugoslaviju i Tita zbog podjarmljivanja Hrvata i da brane Hrvate od neosnovanih optužaba.

Bavarski radio čestitao je osobno uredniku i novinaru Stjepanu Šuleku uz pohvale da je časopis Kroatische Berichte na svjetskoj razini. Na nekim njemačkim sveučilištima časopis Kroatische Berichte služio je profesorima kao izvor informacija i materijal za studente. Uredništvo Kroatische Berichte časopis je slalo sustavno svim diplomatskim predstavništvima u Njemačkoj i Europi, bez obzira na to jesu li te države bile desne ili lijeve, komunističke ili demokratske. Časopis je upućivan na adrese širom svijeta u sve bitne svjetske biblioteke, pa čak i u Moskvu, Beograd, Peking, u Japan. Uredništvo ga je slalo svim njemačkim i europskim političarima, bez obzira na njihova politička stajališta. Preko Kroatische Berichte uspostavljeni su prvi bitni kontakti s europskim parlamentom, najprije s Pan Europa Union u Njemačkoj, što je zasluga gospođe Dončević.

U suradnji s Ottom von Habsburgom i drugim ličnostima došlo je do prvih posjeta hrvatskih intelektualaca i političara, kako iz emigracije, tako i iz Hrvatske u Strasbourgu. Taj je časopis bio legitimacija svim našim ljudima, otvarao im je vrata. Kad se osnovala hrvatska država uredništvo je prestalo objavljivati Kroatische Berichte, vjerujući da je sada na njoj da preuzme teret vlastita predstavljanja i promicanja. Posljednji broj Kroatische Berichte izišao je nakon prvih višestranačkih izbora. No, možda bi bilo bolje da časopis nije prestao izlaziti 1990. godine, jer nikad nije stvarno nadomješten.

Tome se mišljenu priklanja i ugledni hrvatski publicist iz Njemačke Gojko Borić, koji je također bio dio snažne intelektualne elite u emigraciji.
- Hrvatski intelektualci u Njemačkoj dugo su patili promatrajući kako Jugoslavija uspješno širi svoju promidžbu u toj zemlji, posebice među ovdašnjim ljevičarima, a oni su u medijima igrali glavnu ulogu, pričajući svoje izmišljotine o samoupravljanju, nesvrstanoj politici i «trećem putu u socijalizam». Došli smo na ideju da izdajemo časopis na njemačkom jeziku i taj smo naum brzo ostvarili. U prvom uredništvu časopisa «Kroatische Berichte» bili su Ivona Dončević, Tomislav Micić, Stjepan Šulek, Ernest Bauer i Gojko Borić. Časopis je u početku bio vrlo skromna izgleda, no uskoro je postao prava tiskana revija s političkim, gospodarskim i kulturnim raščlambama, komentarima i dokumentacijama.

Časopis je prestao izlaziti uspostavljanjem suverene Republike Hrvatske kao što je prestalo djelovati i Hrvatsko narodno vijeće, a to sam smatrao štetnim, jer je hrvatska dijaspora i dalje ostala živjeti tamo gdje sad živi, dok Hrvatska još nema tjednika na njemačkom ili engleskom što imaju sve tranzicijske zemlje. Hrvatska zapravo nema vanjsku promocijsku promidžbu, nešto apsolutno neshvatljivo, budući da i najbolja politika nije ništa ako se o njoj ne govori na pozitivan način, prema američkoj izreci: «Radi dobro i stalno govori o tome». Danas stranci koji pišu o nama, čak i u turističkim vodičima, uglavnom se služe izvorima iz antihrvatske propagande domaćih «Jugoslavena» i zakletih «antituđmanovaca», tako da je slika Hrvatske u inozemstvu više negativna nego pozitivna, rekao je Dončevićkin suborac za hrvatsku neovisnost Gojko Borić.


- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Thursday 22 November 2007

KLAPA BA presenta su primer CD


KLAPA BA presenta su primer CD

que incluye las canciones de klapa tradicionales de su repertorio, canciones con acompañamiento instrumental y canciones en castellano.

Para pedidos o informes: ddetelic@hotmail.com o al (011) 4701-0717

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Thursday 15 November 2007

Croacia en la Feria de Turismo - FIT 2007


Embajada de la República de Croacia
Buenos Aires

La Embajada de Croacia en Buenos Aires tiene el agrado de invitar a Uds. a la XI FERIA INTERNACIONAL DE TURISMO - FIT 2007, que se desarrollará en el predio de la Sociedad Rural Argentina y estará abierto al público los días 17 y 18 de noviembre de 2007 en el horario de 14 a 22 horas.

Representaremos a nuestro país en el stand Nº 884 del Sector Internacional, donde podrán visitarnos para conocer un poco más sobre las bellezas naturales y el patrimonio cultural de Croacia.


Sociedad Rural Argentina
Avda. Sarmiento 2704
Capital Federal
Entrada General : $ 10 ( costo aproximado )
Página web : www.fit.org.ar

Los esperamos !

Mira Martinec
Embajadora

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Monday 1 October 2007

Paraguay esquivo




Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires
Ministerio de Cultura

El Centro Cultural Recoleta y la Asociación Amigos del Centro Cultural Recoleta tienen el agrado de invitar a usted a la inauguración de la muestra


Paraguay esquivo

que tendrá lugar en la Sala 6 el día viernes 12 de octubre a las 19hs
La muestra podrá ser visitada hasta el 4 de noviembre de 2007

Curadoras: Adriana Almada y Victoria Vrljicak - Verlichak

Centro Cultural Recoleta - Junín 1930, Buenos Aires - http://www.centroculturalrecoleta.org/

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000


_________________________________________________________

http://www.studiacroatica.org/ http://www.croatasar.blogspot.com/ http://www.adrianasmajic.blogspot.com/ http://www.ebondex.blogspot.com/ http://www.lipaestate.blogspot.com/ http://www.lexbona.com/

Muestra y libro sobre Martha Peluffo



Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires
Ministerio de Cultura

El Centro Cultural Recoleta y la Asociación Amigos del Centro Cultural Recoleta tienen el agrado de invitar a usted a la inauguración de la muestra de la artista

Martha Peluffo
Homenaje

que tendrá lugar en la Sala C el día martes 9 de octubre a las 19hs
La muestra podrá ser visitada hasta el 4 de noviembre de 2007

Centro Cultural Recoleta - Junín 1930, Buenos Aires - http://www.centroculturalrecoleta.org/

Esta muestra está curada por Victoria Vrljicak - Verlichak, quien presentará su libro Martha Peluffo en el acto de la inauguración
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Sunday 30 September 2007

Croatia condemns UN massacre trial

Croatia condemns UN massacre trial

Families of the victims protested against the UN sentences in Zagreb

[AFP]

Croatian leaders have condemned a UN war crimes court for passing"shameful" sentences for a 1991 massacre by Serb-led forces and said they would protest to the UN Security Council.

The UN tribunal in the Hague sentenced a former Yugoslav army officer to 20 years in jail for aiding and abetting the killings of 194 people in the town of Vukovar. A second ex-officer recieved five years for standing by while prisoners were tortured but cleared of more serious charges and a third was acquitted.

Stjepan Mesic, the president, said the sentences were "utterly unacceptable" whilst Ivo Sanader, the prime minister called them"shameful".

Sanader said the sentences were a "defeat of the whole idea of theHague tribunal". "We shall lodge a strong protest with the UN Security Council,"Sanader said.

He also gave orders to send a protest to the chairman of UN war crimes tribunal in The Hague.

'Killed once again'

Prosecutors said the victims were largely civilians and sought life sentences for the three officers for effectively allowing the killings to take place.

Vladimir Seks, the speaker of the Croatian parliament said "with this verdict, the Vukovar victims are as good as killed once again".

The ruling shocked the Croatian public, which sees Vukovar as a symbol of the country's suffering and its struggle for independence from Serb-dominated Yugoslavia.

Mile Mrksic, 60, a colonel in the Serb army at the time of the offence and the commander of the Serb forces in the region, received a 20-year sentence for withdrawing protection of Croatians and other non-Serbs, who were later killed by Serb paramilitary forces.

Veselin Sljivancanin, 54, the area's chief security officer, was sentenced to five years for failing to protect the Croatians, who were considered prisoners of war, from beatings and torture by the local Serb paramilitary forces and Territorial Defence units.

Miroslav Radic, 45, the third of the group known as the "Vukovar Three", was found to have had nothing to do with the cruelty meted out to the hospital evacuees and ultimately their murder.

Night of torture

Radic was ordered to be released immediately. Sljivancanin, who was arrested by Serb authorities in June 2003, will be credited for his time in detention and will be released within a year.

The hospital in the eastern Croatian town fell to the Serb army in November 1991 after a three-month siege that virtually levelled the town. When an agreed hour approached, an armoured Serb vehicle blocked access across a bridge to the hospital while buses took another routeto smuggle out the men seized inside the building.

More than 200 men were taken first to a Serb army barracks, then to a pig farm at Ovcara where they passed through lines of soldiers who "beat them with wooden sticks, rifle butts poles chains and even crutches", said a court statement.

Their guards formed "shifts of beaters" in an unrelenting night of torture. On the night of November 20, Mrksic ordered the Serb army and military police to withdraw. The paramilitary forces took the men in small groups to an area nearby and shot them.
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Croats call U.N. war crimes verdict "shameful"

By Zoran Radosavljevic

ZAGREB, Sept 28 (Reuters) -

Croatian leaders denounced the U.N. war crimes tribunal on Friday for its "shameful" sentences in a 1991 massacre by Serb-led forces near Vukovar and said they would demand a full discussion at the United Nations.

President Stjepan Mesic said the sentences were "utterly unacceptable" and Prime Minister Ivo Sanader, who went overnight to Vukovar to calm angry residents, said he was "bewildered and disappointed" in a letter to U.N. Secretary-General Ban Ki-moon."

Vukovar remains the site of the worst war crimes committed in Croatia" and "together with Sarajevo and Srebrenica, ranks as one of the internationally recognised symbols of war and destruction", he wrote.

The U.N. court in The Hague on Thursday sentenced former Yugoslav army officer Mile Mrksic to 20 years in prison for enabling the massacre of194 people taken from a hospital in Vukovar, then besieged by Yugoslav and rebel Serb troops.

A second ex-officer, Veselin Sljivancanin, was sentenced to five years for torture but cleared of more serious charges. A third, MiroslavRadic, was acquitted on all counts.

Prosecutors had wanted life sentences for all three. Sanader's letter to Ban said Croatia would present its views at theU.N. general assembly and before U.N. security council." It is time to reassess all aspects of the tribunal's work," the letter said.The Hague tribunal ruling shocked the Croatian public, which sees Vukovar as a symbol of its suffering and struggle for independence from Serb-dominated Yugoslavia.

VUKOVAR MOTHERS

A group of 'Vukovar Mothers' staged a sombre protest at Zagreb's main square, lighting candles and carrying large photographs of their husbands and sons killed in Vukovar. The top-selling daily Jutarnji List wrote an editorial under the headline: "22,000 refugees, 3,000 killed, 260 patients executed. Perpetrators free".

The massacre at Vukovar, close to the border with Serbia, is seen asone of the most brutal episodes of the Yugoslav wars. Besieged at the start of the 1991-95 war, the town fell to Yugoslav forces after a relentless three-month siege. At least 264 people, mainly Croats who sought shelter in the local hospital believing they would be evacuated, were taken to a farm building in nearby Ovcara by Serb militias. The captives were beaten for several hours, then transported in groups of 10 to 20 to a site close by, where at least 264 were shot and buried with a bulldozer in a mass grave.

Prosecutors said the victims were largely civilians and sought life sentences for the three officers for effectively allowing the killings to take place. But the judges ruled that Croat fighters were also hiding in the hospital, pretending to be patients or staff. This invalidated charges of crimes against humanity, which apply only to atrocities against civilians, making the sentences lighter.

Serbia is holding a separate trial of 14 former Serb militia members accused of shooting and burying the victims of the massacre. A lower court found them guilty in December 2005, but the Supreme Court ordered a retrial, citing procedural errors.

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000


Saturday 29 September 2007

Poettering: I Hail Carla Del Ponte's Appeal

EUROPEAN PARLIAMENT

Poettering: I Hail Carla Del Ponte's Appeal

European Parliament head Hans-Gert Poettering commented on the verdicts of the 'Vukovar Three' after addressing the parliament.

Lajla Mlinarić Daria Lešić

After speaking before Croatian members of parliament on Friday, the head of the European Parliament, Hans-Gert Poettering, addressed reporters. He commented on yesterday's verdicts to the 'Vukovar Three' that shocked the Croatian public. This is a temporary verdict. Carla Del Ponte has lodged an appeal and I expect all the culprits to get real punishment, Poettering said, adding that Del Ponte had the greatest insight into the crimes.

He voiced his confidence in the chief prosecutor of the international war crimes tribunal in The Hague, hailing her decision to lodge an appeal.

Poettering congratulated Croatian Parliament Speaker Vladimir Seks and Croatia for their intensive drawing closer towards the European Union, stressing that the importance of today was that some two dozen new laws would be passed. I am expressing my honest wish that Croatia join the EU and that the European Parliament will consent to Croatia's accession into the European Union, he said. Seks said that in addressing the Croatian parliament, Poettering had" strongly confirmed Croatia's need to continue with reforms that are the foundation of a law-based state and to continue with the policy of good neighbourly relations with countries in the region".-In line with that, the parliament joins in efforts that Croatia adopts the legislature necessary for entering the EU - Seks said, voicing hope that Europe would open its doors to Croatia in 2009.

Published: September 28, 2007 12:03h

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000


Croatia Shocked by Hague Verdict on Vukovar

Croatia Shocked by Hague Verdict on Vukovar

28 09 2007 Zagreb

Croatia has reacted angrily to what it regards as the leniency of the Hague war crimes Tribunal's verdict in the case of three former Yugoslav army officers tried for the mass killing of Croats in Vukovar in 1991.

Prime Minister Ivo Sanader said Zagreb would send a protest to the UN Security Council which established the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, ICTY, in the 1990s."I want to state that this is a defeat for the Hague Tribunal", Sanader said after the verdicts were delivered Thursday. "I do not even want to comment these verdicts, because they are shameful".

The ICTY's judges acquitted one of the accused, Miroslav Radic, passed a five-year sentence on Veselin Sljivancanin for torture and a 20-year sentence on Mile Mrksic for murder and torture. The accused had been on trial for involvement in the torture and killing of 264 Croat prisoners of war and civilians who had been taken from Vukovar's hospital to a nearby farm at Ovcara after the town was captured by Serb forces in November 1991.

Croatian President Stipe Mesic said the verdicts were unacceptable not only because of their leniency but also because of the judges' inadequate explanations that accompanied them."

These sentences are very disappointing, especially for the familiesof victims", said Vesna Terselic of the Croatian organization, DOCUMENTA, Center for Dealing with Past."

I cannot erase from my memory television pictures showing Sljivancanin in front of the buses which transported prisoners and civilians to the location where they were tortured and later slaughtered. I expect the prosecution will appeal against the verdict", Terselic told Balkan Insight.

Vukovar inhabitants gathered late into the night on Thursday at the Ovcara memorial to light candles in memory of the victims and express their anger at the ICTY's verdict.

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Premier`s Letter Distributed to U.N. Member States

VUKOVAR THREE VERDICTS

Premier`s Letter Distributed to U.N. Member States

In his letter to Ban Ki-Moon, Croatian Prime Minister Ivo Sanader expressed profound disappointment with the verdicts to the Vukovar three.

Ivona Barić - Hina M.P.

The letter that Croatian Prime Minister Ivo Sanader sent to U.N. Secretary-General Ban Ki-Moon, expressing profound disappointment with the verdict passed by the Hague Tribunal (ICTY) to the former officers of the Yugoslav People's Army (JNA) for war crimes committed in Vukovar in 1991, will be distributed to the United Nations and Security Council member states over the next few days as a document of the U.N. General Assembly, said Secretary-General's spokesman Farhan Haq on Friday.- When such letters are received, with a request that they be put incirculation as documents, this is promptly put into motion and circulation, so we expect that this will be done in the next few days- said spokesman Haq.- If a letter contains a request for it to be forwarded to the Security Council as a document, then this will be done. This is anaction taken by the U.N. Secretary-General - said Haq in response to the question if the Secretary-General's response to the letter was to be expected.

He added that the letter will be distributed as a General Assembly document early next week. Prime Minister Sanader's letter was delivered to the office of the U.N. Secretary-General in the afternoon on Friday through Croatia's Permanent Mission to the U.N., as the deputy of the Croatian representative at the U.N., ambassador Amir Muharemi, confirmed to news agency Hina.

Fahran Haq: Long prison sentences for the accused two

At the beginning of the press conference on Friday, Fahran said that ICTY had given 'long' prison sentences to the two men indicted for war crimes in Vukovar, while the third man had been acquitted.

When the press asked him on what grounds he assessed that the prison sentences were long and whether he knew that they had stirred bitterness among the Croatian public as exceptionally unjust, he said that there are always those who are not satisfied with verdicts, but that the Tribunal always heeds the rules of the process.- Obviously, whenever there is a verdict, either one or the other side can be dissatisfied with it, at the same time ICTY is trying to heed the process and pass verdicts in keeping with the basic rules - said Haq.- When there is a need to appeal a verdict, action needs to be taken in that direction - he said, adding that he could not speculate on the manner in which the ICTY judges had arrived to the verdict.

Asked to comment on ICTY prosecutors' dissatisfaction with the verdict, Haq said that the prosecutors tried to ensure as long sentences as possible for those charged with the crimes, but that the decision on the verdict was made by judges.

The rift between verdicts and historical facts

In his letter to Ban Ki-Moon, the Croatian Prime Minister expressed "profound disappointment and astonishment" with the verdicts to the former JNA officers, pointing out that there was an obvious rift between the verdicts and historical facts regarding their crimes.

He announced that Croatia would state its opinion on the issue during the debate at the General Assembly, under the item 77 of the agenda (report on ICTY's work), as well as before the Security Council.

Sanader asked that his letter be distributed among the U.N. member states as a General Assembly document under the item 77 of the agenda and as a Security Council document.

Published: September 28, 2007 22:17h
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Unacceptable Veredict

UNACCEPTABLE VERDICT

European Parliamentarians Also Upset About Verdict

PM Sanader has informed the German chancellor Angela Merkel about the unacceptable verdict of the Hague court in the "Vukovar Three" case.

Joseph Stedul - Hina M.P.

The Croatian premier Ivo Sanader, during his participation at the convention of the German CSU in Munich, informed the German chancellor Angela Merkel that the verdict of the Hague court in the "Vukovar Three" case is unacceptable, it says in the report of the Cabinet on Friday night.

The premier informed the president of the Bavarian Cabinet, Edmund Stoiber, the Austrian vice-chancellor Wilhelm Molter, and talked with some other European premiers, it says in the report.

At the CSU convention, Ivo Sanader used the opportunity to hand outthe letter he sent to the chief secretary of the UN, Ban Ki-Moon, to the members of the European Parliament present, and familiarise them with the contents.

According to the Cabinet's report, during conversations, the European parliamentarians voiced their disapproval of the verdict which, obviously, did not punish the horrifying crime. On Thursday, the board of the Hague court convicted the former commander of the JNA (Yugoslav People's Army), Mile Mrksic, to 20 years in prison, mayor Veselin Sljivancanin to five years in prison, whilst captain Miroslav Radic was freed of charges. All three of the former JNA members were accused for the massive slaughter.

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000


Hague's Ruling Is Unacceptable

VUKOVAR THREE VERDICT

Veterans Minister: Hague's Ruling Is Unacceptable

Minister Kosor says that the Hague's decision is absolutely unacceptable, especially since the whole world witnessed the Vukovar crimes.

Ivona Barić
HinaPhoto: archive

Government Vice-President and Minister of the Family, Veterans and Intergenerational Solidarity Jadranka Kosor commented on the verdicts to the Vukovar three today, saying that it was an incredibly shameful decision by the Hague Tribunal.

For us in Croatia, the decision is incredible because we witnessed the Vukovar casualties and, to Vukovar citizens, it is absolutely unacceptable and beyond any reason, because they were exiled and because many of their sons and daughters died, said Kosor to the press on the occasion of the International Right to Information Day.

She says that the whole world witnessed the crime that occurred at the Vukovar hospital and on Ovcara. "We all are witnesses," Kosor said. She reiterated that the government would send a letter to the UN Security Council today and request a debate on the issue, but also to the Hague Tribunal's trial chamber, with clear and strict assessments saying that this is unacceptable and that such a verdict undermines the idea of the Hague Tribunal.

Asked if such a decision would have a negative effect on the citizens' support for Croatia's entry in the EU, Kosor says that she thinks that citizens are aware of how important it is for Croatia to join the EU and that the country should be at the table where decisions get made.

She says that she is certain that the citizens are mature enough to think about the benefits and advantages that membership in the EU brings.

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Justice Has Died

NO JUSTICE FOR VICTIMS
Disabled War Veterans: Justice Has Died

War veterans association HVIDRA sent an official request to the Parliament asking them to end their cooperation with the HagueTribunal.
I
vona Barić Hina Photo: archive

Croatian Disabled Homeland War Veterans Association (HVIDRA) thinks that, with the verdict passed to the 'Vukovar three,' indicted for war crimes in Vukovar in 1991, the Hague Tribunal lost its credibility, said HVIDRA President Josip Djakic at a press conference today.

He says that this brings into question the ongoing purpose of the existence of the constitutional law on the cooperation of the Republic of Croatia with the International Tribunal in the Hague.

He points out that the association sent an official letter to the Croatian Parliament today requesting that a debate be started on the issue.

Djakic says that disabled homeland war veterans are embittered by the scandalous decisions made by the Hague Tribunal, "where they punish real war criminals for whom irrefutable evidence exists as if they had committed a traffic violation." "There is no justice, justice has died," says Djakic, adding that there is no international justice for Croatia. HVIDRA thinks that this verdict turns all the acts and resolutions into a "dead letter onpaper."

He asks whether the international community and the Hague prosecutors do not recognize the executioners who stood before the cameras and clearly and unambiguously gave orders to execute the wounded, the civilians and Vukovar citizens.

In response to a question about the protests, Djakic said that protests were held in Varazdin and Vukovar yesterday and are being held in Zagreb today. He announced that they would keep protesting and using every democratic means available to them to keep pointing to the fact that Croatia is once again in danger of those who are unable totell the victim from the aggressor.

Djakic says that they are not opposed to justice and justness, but merely want it to be applied equally to everyone. President of the HVIDRA management board Josip Perisa also voiced dissatisfaction with the Hague Tribunal's ruling. He pointed out thatthe ruling was a confirmation of a theory HVIDRA has had for years, that the Hague Tribunal was a political court whose purpose was to show that everyone in this region was the same and that there is neither a victim nor an aggressor here.

Published: September 28, 2007 17:08h

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Caritas Croata Cardenal Stepinac anuncia

El Té de Caritas Croata se realizará el dia sábado 20 de octubre en el salón de MALA SKOLA, Pico 4930, Capital, comenzando a las 17 hs.

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Thursday 27 September 2007

Conferencias sobre el registro para votar - croata

U SVEZI S PREDSTOJEĆIM IZBORIMA ZA HRVATSKI SABOR, KOJI SE PREDVIĐAJU ODRŽATI KRAJEM STUDENOGA OVE GODINE, VELEPOSLANSTVO REPUBLIKE HRVATSKE U BUENOS AIRESU ORGANIZIRA PREDAVANJA O IZBORIMA:

- 7. LISTOPADA 2007., U 12,00 SATI, U HRVATSKOM KATOLIČKOM CENTRU „SV, NIKOLA TAVELIĆ“, BUENOS AIRES

- 12. LISTOPADA 2007., U 20,00 SATI U HRVATSKOM DOMU MONTEVIDEO, URUGVAJ

- 14. LISTOPADA 2007., U 11,00 SATI, U HRVATSKOM KATOLIČKOM CENTRU „SV. LEOPOLD MANDIĆ“, BUENOS AIRES

- 19. LISTOPADA 2007., U 20,00 SATI, U HRVATSKOM DOMU CORDOBA,

- 21. LISTOPADA 2007., U 11,30 SATI, U ŠKOLI KRISTA KRALJA, DOCK SUD, BUENOS AIRES

POZIVAMO SVE ZAINTERESIRANE HRVATSKE DRŽAVLJANE KOJI NAMJERAVAJU GLASOVATI NA SPOMENUTIM IZBORIMA DA NAZOČE OVIM PREDAVANJIMA. NAZOČNI HRVATSKI DRŽAVLJANI NAKON PREDAVANJA MOGU OBAVITI PRETHODNU REGISTRACIJU ZA GLASOVANJE (S TIME U SVEZI MOLIMO DATI NA UVID HRVATSKU ISPRAVU – PUTOVNICU, OSOBNU ISKAZNICU, DOMOVNICU ILI RJEŠENJE O PRIMITKU U HRVATSKO DRŽAVLJNSTVO).


MIRA MARTINEC
VELEPOSLANICA
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Conferencias sobre el registro para votar - castellano

En relación a las próximas elecciones para el Parlamento de Croacia, que se prevee realizar a fines de noviembre de este año, la Embajada de la República de Croacia en Buenos Aires ha organizando conferencias respecto de las elecciones, a saber :

- el día 7 de octubre de 2007 a las 12 horas en el Centro Católico Croata “San Nicolás Tavelić” – sito en Avda. Ricardo Balbín 4925 (1430) Capital Federal.
- el día 12 de octubre de 2007 a las 20 horas en el “Hogar Croata” de Montevideo – República Oriental del Uruguay – sito en Luis Alberto de Herrera 3901 – Montevideo.
- el día 14 de octubre de 2007 a las 11 horas en el Centro Católico Croata “San Leopoldo Mandić” - sito en Brandsen 3426 (1754) San Justo – Provincia de Buenos Aires.
- el día 19 de octubre de 2007 a las 20 horas en el “Hogar Croata” de la ciudad de Córdoba – sito en Martel de los Ríos 2563 (5009) - Provincia de Córdoba.
- el día 21 de octubre de 2007 a las 11.30 horas en el “Instituto Cristo Rey” – sita en 25 de mazo 1262 (1871) Dock Sud – Provincia de Buenos Aires.

Invitamos a todos los interesados ciudadanos croatas que tienen la intención de votar en las citadas elecciones que presencien estas conferencias. Los ciudadanos croatas tras estas conferencias podrán realizar la registración previa para votar (en relación a ello solicitamos tener a disposición: el pasaporte croata, la cédula de identidad, el certificado de ciudadanía o la resolución de recepción de la ciudadanía croata)

Mira Martinec
Embajadora
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Wednesday 19 September 2007

INVITACIÓN A LOS EDITORES CROATAS DE LA EMIGRACIÓN - INTERLIBER 2007



18.09.2006.
INVITACIÓN A LOS EDITORES CROATAS DE LA EMIGRACIÓN - INTERLIBER 2007
La Fundación para la Emigración Croata invita a todos los editores, libreros y particulares a que participen en la Exposición de la acitividad editorial de la emigración croata que tendrá lugar del 7 al 11 de Noviembre de 2007 haciendo parte de la exposición internacional de los libros más prestigiosa en Croacia, llamada Interliber, que por vigésima octava vez tradicionalmente cada otoño organiza La Gran Feria de Zagreb.
El registro de los libros de los autores de la emigración croata lo esperamos hasta el 1 de Octubre de 2007.
Envíen la confirmación del registro para la Exposición con la lista de los libros al correo electrónico vesna@matis.hr
Para la exposición pueden presentarse editores y particulares de todas las áreas de la actividad humana: literatura, las diferentes actividades científicas, editores de libros escolares dedicados a las escuelas croatas en emigración y esto en el idioma de los países de domicilio donde residan los croatas o ciudadanos de origen croata en cualquier parte del mundo.
En la Exposición en la Gran Feria de Zagreb se presentará y la actual producción editorial de la Fundación para la Emigración Croata. El tema del proyecto de este año es La Literatura Croata en la Lengua Española.
Rogamos a nuestros editores de los diferentes paises que informen sus lectores sobre esta exposición: Zajedničar (Pittsburgh), Nova Hrvatska / New Croatia Weekly (Sydney), Hrvatski vjesnik / The Croatian Herald (Melbourne), Spremnost (Sydney), Male novine - Boletin informativo de las instituciones Croatas de Magallanes, Punta Arenas – Chile (Punta Arenas), Croacia Eterna / Vječna Hrvatska (Buenos Aires), Studia Croatica - Revista de estudios politicos y culturales (Buenos Aires), Naša nada / Our Hope (Chicago), American Croatian Review (Arcadia), Glasnik HSS / Messenger CPP (Vancouver), Hrvatske novine (Željezno Hotterweg & Beč), Hrvatski glasnik (Budimpešta), Hrvatski glasnik / Kroatiska Riksforbundets (Goteborg), Živa zajednica / Lebendige Gemeinde (Frankfurt).
Esperamos sus inscripciones para la Exposición.
Katarina Fuček, prof.
Directora de la FEC
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law - Odvjetnica

http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal)

joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000