Mladen Machiedo nació en el año 1938. Fue Profesor Titular de Literatura Italiana en la Facultad de Filosofía y Letras de su ciudad natal, Zagreb. Es ensayista, teórico de literatura, poeta, memorialista, traductor y redactor de antologías.
Algunas de sus obras más importantes en lengua croata son las siguientes: Leonardo da Vinci y la poesía (Leonardo da Vinci i poezija, 1981, 2009), Aerolitos(Aeroliti, 1982), El partido tomado del humo (Na strani dima, 1994), Sobre los modos de la literatura (O modusima književnosti, 1996, 2002), El arte de no ver -croata/francés (Umješnost previda/L’art de l’oubli,1997), A lo largo de la costa (Duž obale, 1997), La agridulce Italia (Slatkogorka Italija, 1999), Sujeto radiado (Zrakasti subjekt, 2003 - su tercera antología de poetas italianos; las anteriores fueron publicadas en 1971 y 1982), Doble piedad (Dvostruka milost, 2004), Más allá de los bordes (Preko rubova, 2006), Nunca mejor (Nikad bolje, 2010),Futurismo 100 años después (Futurizam 100 godina poslije, 2010).
Algunas de sus obras en italiano son: Aeroliti (1989), Vicini ignoti (1992), Senza risposta (1995), Sotto varie angolazioni (1997), Machiavelli segreto (2001), Poesie (auto-antología, 2002), Dritto e rovescio (2002), Oh, s’io fossi… (Poeti croati del Novecento -1, 2006), Ancora Controcorente (2007), Sintesi (2010).
Al croata, ha traducido las obras de Leonardo da Vinci (Antología Quadrifolium), de Michelangelo Buonarroti, Campana, Ungaretti, Montale, Pavese, Calvino, Cattafi, etc.Sus traducciones de autores croatas (Nikola Šop, Drago Ivanišević, Mak Dizdar etc.) al italiano son muy apreciadas. También tradujo algunos libros de autores españoles (Pedro Salinas, Ramón Gómez de la Serna). Habla diversas lenguas, entre ellas el castellano.
Con frecuencia ha sido profesor invitado en diversas e importantes universidades italianas. Entre otros muchos, ha recibido los premios: “Quasimodo”, “Agrigento“, “Lerici-Pea”, “B. Marin”, “Montale”, “Brianza”, ”Turoldo”, “Flaiano”, “Monselice. En su patria, Croacia: “Strossmayer”, “Croatia rediviva”, etc.
No comments:
Post a Comment