Monday 24 November 2008

Studia Croatica en Youtube

Studia Croatica en Youtube

Los videos producidos por nuestra revista pueden verse en http://www.blogger.com/www.youtube.com/studiacroatica .
Comenzamos a publicar videoclips en junio de 2007 y hasta el momento tenemos 288 videos.
En total, estos videos suman 14 horas y 1/2 de filmación, y han sido vistos hasta hoy (24 de noviembre de 2008) unas 43000 veces.

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Villa Mugueta - festejos


Villa Mugueta, noviembre de 2008

Queridos amigos:

La llegada de los inmigrantes con sus baúles e ilusiones, trajo también sus creencias y su religión. Así, confirmando la fe del pueblo, hace 77 años un grupo de mujeres que integraban la Comisión de la Sociedad Croata, logra entronizar la imagen de “Nuestra Señora de la Salud”.

Hoy queremos sostener en el tiempo la costumbre de honrar a Nuestra Madre, y reeditar una celebración festiva tradicional para esta localidad.

Por este motivo tenemos el agrado de invitarlos a los festejos que se realizarán en su honor el día viernes 28 de noviembre de 2008 a partir de las 18:30.

El cronograma de festejos será el siguiente:

18:30 Solemne procesión por las calles del pueblo,
19:30 Santa Misa en honor de “Nuestra Señora de la Salud” presidida por el

CARDENAL ESTANISLAO ESTEBAN KARLIC

Nos acompañarán:
Padre Ivan Turic
Padre Joso Peranic
Cónsul Croata para Rosario y el Litoral Arquitecto Drazen Juraga

21:30 hs. CENA

Esperando contar con su presencia hacemos propicia la oportunidad para
saludarle muy cordialmente.

Parroquia San Miguel Arcángel – Sociedad Croata de Socorros Mutuos

Consultas: 0341-156 384900

Croacia en mi corazón - almuerzo

CROACIA EN MI CORAZON:

Tiene el agrado de invitar a todos sus oyentes y amigos a compartir una vez
más un fantástico almuerzo!
En esta oportunidad aprovecharemos la ocasión para despedir el 2008 y
además convocamos a todas las personas que hayan vivido en la calle MONTE 2049 y Av. Carabobo en Flores, para vivir el reencuentro y vivencias con amigos de toda la vida.

Los Esperamos el día Domingo 14 de Diciembre de 2008.

10:00 hs. Santa Misa en la Parroquia San Leopoldo Mandic, por el descanso
eterno de todos aquellos que han vivido en la calle Monte.
(La Parroquia está ubicada en la calle Brandsen 3426 San Justo).

12:00 hs. Almuerzo en el Salón Parroquial de San Leopoldo Mandic (José
Marti Nº 3035 San Justo). El salón queda a la vuelta de la parroquia.

Solicitamos a nuestros amigos que tengan conocimiento de personas que hayan
vivido en Monte 2049 Flores les avisen de este reencuentro.

Proximamente ampliaremos información. (Menù y Precio de la tarjeta).

CROACIA EN MI CORAZON
Todos los sábados de 13:00 a 15:00 hs por AM770 RADIO AMPLITUD.
http://www.am770.com.ar/


- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Friday 21 November 2008

Fra Ilija Kozina o.f.m. - In Memoriam

Fra Ilija Kozina o.f.m.
IN MEMORIAM
Fra Ilija Kozina nació un 27 de octubre de 1949 en Derventa en el seno de una familia numerosa Croata muy creyente. Al poco tiempo de celebrar su primera misa fue trasladado a la República Argentina un día de enero de 1977 conjuntamente con fra Matija Matosevic.
La primera impresión visual que se ha llevado la comunidad croata al ver a esos dos frailes de civil, ataviados con camisas negras ajustadas, pantalones bien a la moda de los ‘70 y zapatos con algo de taco, fue de una gran sorpresa. Por supuesto que toda la juventud que en ese entonces llevaban encima, no les impedía lucir sus cabelleras bien largas.
Ambos frailes en un principio fueron destinados a José Ingenieros hasta que al poco tiempo fra Matija es transferido a Tejar y Fra Ilija al colegio Cardenal Stepinac de Hurlingham, colegio al cual asistieron mis hijos desde el jardín hasta terminar la secundaria.
Los rastros imborrables que fra Ilija dejó en dicho colegio, perduran hasta el día de hoy entre amigos, exalumnos, vecinos y profesores. Nunca se van a olvidar del carácter del “pelado” – así lo llamaban - alegre, humilde, solidario y cascarrabias. Un buen jugador de fútbol que no le gustaba perder.
En 1984, fra Ilija es trasladado a Tejar ya que fra Marijan Zlovecera, mentor del mismo, era transferido a Sudáfrica. Allí lo recibió con los brazos abiertos el difunto padre Lino Pedisic y se encontró con el Drustvo de hrvatskih katolickih sveucilistaraca i srednjoskolaca, el grupo de matrimonios, Caritas croata cardenal Stepinac y con la Orquesta croata Bosna. Desde 1991 participa en forma activa para recoger todo tipo de provisiones y donaciones para la Guerra de la Independencia en Croacia y fue coronado en 1994 con la visita del mismísimo presidente de su Patria, Dr. Franjo Tudjman al Centro católico San Nicolás Tavelic. Colaboró activamente e incansablemente con fra Stjepan Gregov para construir Bahía San Blas. Fra Ilija Kozina fue el director espiritual de la comunidad croata en la Argentina hasta que la vocación lo llamara a volverse a Croacia en 1998.
Incansable guerrero por el bien, la paz y la justicia, una extraña mezcla entre la ingenuidad y la astucia, fra Ilija Kozina fue un excelente combinación del hombre que ama a Dios por sobre todas las cosas, a su Patria como también al mismo hombre ya que contaba con una intuición, percepción y sensibilidad extraordinarias para captar al prójimo en desgracia y sin pestañear, ayudarlo en el acto. No en vano el día de su santo, San Elías, todos los 20 de julio no lo dejábamos respirar de todos los que lo íbamos a visitarlo.
El espíritu de San Francisco de Asís le brotaba por los poros: al hablar, al caminar, al privarse, al compadecerse y al emocionarse. Al saber guardar muy bien un secreto!!
Así fue como al llegar a Croacia en 1998, primero estuvo en el convento de Poljud en Split y luego en Kraj de la isla de Pasman. En el 2001 vino a la Argentina para los festejos del 25 aniversario del Centro Católico San Nicolás Tavelic hasta que en 2003, en Croacia, recibió con resignación la noticia que una feroz enfermedad terminal se había apoderado de su cuerpo, abandonando su vida terrenal un 25 de noviembre de 2004 después de sufrir con estoicismo y resignación, sin perder la Fe en Dios, los penosos dolores que esa terrible enfermedad le ocasionaba.
Živimo s ljudima godinama pod istim krovom ili dijelimo čak i bračnu ložnicu a da ih zapravo nikad ne upoznamo. Skloni smo stvarati predrasude i donositi sudove o osobama s kojima se susrećemo svakodnevno a da zapravo te osbe nikad ne upoznamo! Tek u teškim graničnim situacijama trpljenja i patnje spoznamo pravu narav i vrijednost te osobe. U bolesti i trpljenju našeg dragog fra Ilije kome cu se navrsiti slijedeceg cetvrtka, četiri godine od odlaska pred lice Božje mogli smo ga upoznati u sasvim novom svjetlu. Znao je on od početka i postavljanja prve dijagnoze da su mu izgledi mali ali je to hrvanje sa životom prihvatio s neobičnom radošću i smirenošću. Fra Andrija Bilokapić svjedoči o tome, donijevši mu otpusno pismo iz bolnice koje je fra Ilija nestrpljivo čekao. Nijemo su se pogledali, zagrlili i izljubili. To hrvanje potrajalo je još godinu dana. Za to vrijeme dok smo ga obilazili usprkos teškim patnjama fra Ilija nikad nije pokazao koliko trpi, uvijek nas je dočekivao nasmijan, pun radosti i veselja, duha uvijek spreman za šalu i razgovor. Nada u ozdravljenje ga nije napuštala do zadnjeg dana.Za svo vrijeme bolesti i dalje je skrbio za svoj samostan u Kraju kao i za dobra provincije čiji je bio ekonom. Njegova braća su stalno bila uz njega i nisu se predavali iako su znali da je bolest neizlječiva. Tajili su to od njegove majke, starice od 95 godina da je to nebi prije vremena otpratilo u grob. Jednog sina Filipa već je bila izgubila osamdesetih godina u prometnoj nezgodi. Uz fra Iliju pored njegove braće bili su stalno fratri i časne zadarskog samostana kao i krug prijatelja koji ga je stalno obilazio. Posljednji pokušaj zaustavljanja opake bolesti poduzeo je fra Ilija odlaskom u Zagreb na bolnici Rebro. Kad bolničko liječenje više nije imalo smisla uzeo ga je k sebi bolnički kapelan Zdenko Perija, kod njega je fra Ilija ostao još nekoliko dana primajući morfin za ublažiti bolove. Rak ga je i fizički izjeo do kraja ali se još nije predavao. Braća su ga prevezla u zadarsku bolnicu i tu je dočekao zadnje dane.
U tom hrvanju s neizlječivom bolešću kao da je fra Ilija pokazao svima nama koji smo bili blizu njega kako treba kršćanski trpjeti i prihvatiti i tu životnu situaciju. On je svoje čistilište odradio ovdje na zemlji.
Pokoj vjecni daruj mu Gopsodine!
I svjtlost vjecna, svijetlila njemu!
AMEN
Prof. Jadranka Relota


- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Thursday 20 November 2008

Klapa BA - Videos del concierto jubilar

1. Murtalica
http://www.youtube.com/watch?v=6BHc3XwYCvg

2. Ispod sunca zlatnoga - Bajo el sol dorado de Split (J. Stanic -
http://www.youtube.com/watch?v=Gvo0mAR5oEc

3. Vilo moja - Hada mia. Cuando nos vemos, ya ni me saludas
(I. Badurina/V. Juretic - Arreglo: I. Frleta (h)).
http://www.youtube.com/watch?v=NGBXL1fPeEM

4. Mirno spavaj ruzo moja - Duerme en paz mi rosa, mi bella flor.
(N. Nincevic - Arreglo: J. Banov).
Solista: Juanjo Cura - Klapa BA y Conjunto Bosna.
http://www.youtube.com/watch?v=2WoT9R5YAG4

5. Ojalá (Silvio Rodriguez) Solista: Juanjo Cura - Klapa BA -
acompañados en guitarra por Juan Carlos Rodriguez -
http://www.youtube.com/watch?v=d10y7y9v1WE

6. Pod ulicom truda - La calle del esfuerzo -
El lugareño vuelve a su ciudad, a la orilla de su mar
(V. Juretic - V. Skaron) Klapa Fortunal -
http://www.youtube.com/watch?v=AUPzpqhyMKE

7. Nemoj siti stara Majko - No cosas más, mi viejecita,
no prepares mi ajuar. Mi amado se ha casado y ya no se necesitará.
(Popular - Arreglo: A. Barbaca). Klapa Fortunal -
http://www.youtube.com/watch?v=wO-d-_EDGz8

8. Sagradit cu kucu - Construiré una casa frente
al mar para esperar el regreso de mi amado.
Canción popular de Dalmacia. Klapa Fortunal -
http://www.youtube.com/watch?v=FpiMGBThQco

9. Lindjo - Versión coral del baile Lindjo de Dubrovnik
(Arreglo: Vladimir Berdovic) Klapa BA y Klapa Fortunal -
http://www.youtube.com/watch?v=vufp4B-yVeE

10. La Cigarra (María Elena Walsh) Klapa BA y Klapa Fortunal,
acompañados en guitarra por Juan Carlos Rodriguez -
http://www.youtube.com/watch?v=Uj2xeqSn_D8

11. Projdi bilo - Entra a mi corazón hada mía -
(Z. Stipisic-Gibonni - Arreglo: B. Kraljevic) Klapa BA -
http://www.youtube.com/watch?v=KVWVZaeMmFA

12. Galeb i ja - La gaviota y yo.
(O. Dragojevic - Zdenko Runjic) Klapa BA -
http://www.youtube.com/watch?v=dfw1hOwnzjs

13. Rusalica - Flor tradicional de Dalmacia
(Z. Jakopac - Arreglo: J. Caleta) Valovi -
http://www.youtube.com/watch?v=ZHCv1UFKtUU

14. Mil veces lloro (A. Lerner - Arreglo: J. Zentner) Valovi -
http://www.youtube.com/watch?v=NbasfKjG-mo

15. Konoba - Mi taberna. Popular (S.M. Kovacevic - R. Sunjic)
Klapa Fortunal y Valovi -
http://www.youtube.com/watch?v=C_RdYzijx78

16. Cetri stadjuna - Las cuatro estaciones y todo lo que transcurre en ellas.
(Z. Runjic - T. Zuppa) Klapa Fortunal -
http://www.youtube.com/watch?v=NzCYabR0GI4

17. Susna zikva na skoju - La cuna vacía quedó en la isla
(Slavko Govorcin - Arreglo: Kresimir Magdic) Klapa BA -
http://www.youtube.com/watch?v=gz9xQCs5BvM

18. 12 Razbojnikov - Los 12 bandidos - Composición popular rusa - Klapa BA -
http://www.youtube.com/watch?v=P-xDZ3IAcPg

19. Saludos de la Klapa Fortunal
http://www.youtube.com/watch?v=dLieqe3AvAs

20. Cvijet ceznje - La flor del anhelo
(Z. Runjic - T. Zuppa - Arreglo: R. Kraljevic)
Klapa BA y Klapa Fortunal -
http://www.youtube.com/watch?v=UoLq2S0oFNo

21. Pisma soli - La canción de la sal
(V. Juretic - V. Skaron) Klapa BA y Klapa Fortunal -
http://www.youtube.com/watch?v=XrLnMSDJmWw

22. Da te mogu pismom zvati - Si pudiera llamarte
con una canción (I. Badurina) Klapa BA y amigos -
http://www.youtube.com/watch?v=5JTY-S3Bbbo

23. Kroacijo, iz duše te ljubim -
Croacia, te amo desde el alma - Klapa Fortunal y todos -
http://www.youtube.com/watch?v=Vfk28X5DKvM



- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Jubilej klape „BA“ - Buenos Aires

Kada je Branko Pilsel – mladi Argentinac, ali kao i stotine drugih odgojen u hrvatskom duhu, pošao u domovinski rat da položi svoj život na žrtvenik hrvatske nezavisnosti, nije mogao ni pomisliti da će njegov čin, koji mu sam po sebi osigurava mjesto u tisućljetnom panteonu hrvatskih mučenika, imati i drugu posljedicu: da se nekolicina njegovih prijatelja skupe i s tugom u srcu zapjevaju njemu u spomen, ali i da ostanu na okupu u klapi „BA“, te da se posvete hrvatskom klapskom pjevanju koje će prenositi po Argentini i izvan nje.
Klapa „BA“ ove godine u sklopu ciklusa „Croacia en Buenos Aires“ slavi 10. obljetnicu svoga rada. Snagom jednog velikog prijateljstva, obljetnica postaje uzrokom drugog posjeta Argentini sjajne riječke klape „Fortunal“, koja je klapi „BA“ ujedno i veliki uzor. Dvije su se klape upoznale 2002. godine u Montevideu gdje je klapa „Fortunal“ gostovala s programom „Hrvatska priča“. Za vrijeme toga posjeta Južnoj Americi, Riječani su posjetili Peru, Urugvaj i Čile. Dvije godine kasnije, u organizaciji klape „BA“, klapa „Fortunal“ prvi put dolazi u Argentinu gdje drži čak 6 koncerata. Pozivnica za ovogodišnje gostovanje „Fortunala“ u Argentini stigla je tijekom posjete klape „BA“ domovini, 2006. godine, kada nastupaju povodom I. susreta klapa iz iseljeništva u Hrvatskoj u organizaciji Matice iseljenika.
U sklopu ovogodišnjeg druženja, klape „BA“ i „Fortunal“ prvi su zajednički koncert održale u katedrali u San Isidru koju su do posljednjeg mjesta ispunili uglavnom stanovnici te rezidencijalne četvrti Buenos Airesa. No, na svečanom koncertu u kazališnoj dvorani Auditorium Belgrano, održanom 9. studenog, prisustvovalo je gotovo 1000 ljudi. Već nakon prvih klapskih izvedbi publika glasno ili pak tihim suzama izražava svoje oduševljenje. Na repertoaru klape „BA“ našle su se pjesme „Vilo moja“, „Mirno spavaj, ružo moja“, „Projdi vilo“, „Galeb i ja“, „12 razbojnikov“ i „Sušna zikva na škoju“, dok je klapa „Fortunal“ u služenom dijelu programa otpjevala pjesme „Pod ulikon truda“, „Sagradit ću kuću“, „Nemoj šiti stara majko“, “Dobar dan“, i „Čet'ri stađuna“. Dvije su klape zajedničkim snagama izvele pjesme „Linđo“, „La Cigarra“, „Cvijet čežnje“ i „Pisma soli“.
Kao posebni gosti nastupili su pjevač Juanjo Cura, zatim ženska klapa „Valovi“ sastavljena od potomaka hrvatskih iseljenika s melodioznim prvim sopranom Ceciliom Fernandez Šarić, kakvog bi poželjele i mnoge ženske klape u Hrvatskoj, te vrlo precizni tamburaški sastav „Bosna“. Oduševljenje trosatnog koncerta dostiže vrhunac završnom pjesmom „Da te mogu pismom zvati“, dok je za bis ostavljena pjesma „Croatio, iz duše te ljubim“. Treba istaknuti i da su svi sudionici koncerta klapi „BA“ otpjevali i prigodnu rođendansku pjesmu.
Devet pjevača klape „BA“ svojom su pjesmom oduševili publiku u Auditorium Belgranu, posebice Argentince, koji su, iako nisu mogli razumjeti riječi pjesama, pokazali izrazito oduševljenje kvalitetom izvedbe i bogatstvom hrvatske narodne baštine. Klapi „BA“ treba odati i počast budući da je u dalekoj zemlji, odvojenoj od kolijevke klapske pjesme, održala entuzijazam članova i obilježila velikih 10. godina rada što niti mnogim domaćim klapama ne polazi za rukom. Najzaslužniji za taj izuzetni uspjeh je voditelj klape „BA“ Ivo Puches.
Klapa „Fortunal“ svojom je umjetnošću doprinijela oduševljenju publike i ovo će slavlje zasigurno ostati upamćeno kao veliki događaj u povijesti Hrvatske zajednice u Buenos Airesu. Klapa se ovim putem posebno zahvaljuje poduzeću „Oil Istra“ iz Pule i gospodinu Emilu Žunecu koji je, kupivši svih 9 avionskih karata za klapu Fortunal, omogućio da klapa sudjeluje u proslavi jubileja klape „BA“ u Buenos Airesu.

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Tuesday 18 November 2008

Concierto del Conjunto "Bosna"


CONCIERTO DEL CONJUNTO CROATA DE CUERDAS ¨BOSNA¨

El Conjunto Croata de Cuerdas ¨Bosna¨ se complace en invitar a Usted a su Concierto de Fin de Año, que se llevará a cabo el dia Sábado 6 de diciembre a las 19:30 hs. en la sede del Centro Croata ¨San Nicolás Tavelic¨, ubicado en Av. Ricardo Balbín 4925, Capital Federal.

Venga a disfrutar de las más alegres melodías de la música tradicional croata, acompañada por las maravillosas tamburitzas, en un evento que promete ser inolvidable para este cierre del año de actividades de la Comunidad Croata.

Los esperamos!

Conjunto invitado: Klapa BA


- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Misa por el dr. Franjo Tudjman


HDZ - Hrvatska Demokratska Zajednica - Unión Democrática Croata
Invita a la Misa que se celebrará el domingo 7 de diciembre en el Centro Católico Croata en conmemoración del Primer Presidente de la República de Croacia, dr. Franjo Tudjman, en el noveno aniversario de su fallecimiento.
Después de la Misa a un almuerzo comunitario (cevape) en las instalaciones del Centro. La invitación es para los miembros, sus familias, simpatizantes, amigos y la comunidad croata en general. Se están vendiendo entradas a un valor de 15 pesos (no incluye bebidas).

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Misa por el 10 aniversario de Klapa BA

Video clips de la Misa por el 10 aniversario de la Klapa BA. Con la participación de la Klapa Fortunal y Branko Ilicic en el armonio

  1. http://www.youtube.com/watch?v=zRAv7jhLj50
  2. http://www.youtube.com/watch?v=spAT8HGhyyg
  3. http://www.youtube.com/watch?v=EuTbXFvMq-4
  4. http://www.youtube.com/watch?v=VVO_k3UajJ8
  5. http://www.youtube.com/watch?v=sJprWWFLqrg
  6. http://www.youtube.com/watch?v=oyDmxi0FhzQ
  7. http://www.youtube.com/watch?v=95_Bqmxrg4M

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Blog del Hrvatski Dom de Comodoro Rivadavia


Hrvatski Dom
Chubut, Argentina
Esta colectividad es una de las más antiguas de Comodoro Rivadavia y la región patagónica, desde el arribo de los primeros croatas en el año 1932. Formamos parte de la Federación de Comunidades Extranjeras. Domicilio: Gaboto N° 1374, C.P: 9000. Mail: http://www.blogger.com/hrvatskidom_cr@yahoo.com.ar
Damos la bienvenida a la colectividad croata de Comodoro Rivadavia a la blogosfera e invitmos a visitar su sitio en: http://www.hrvatskidom.blogspot.com/


- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Saturday 15 November 2008

Teatro Popular de Hvar


Próximamente nos visitarán los artistas del famoso teatro de la isla de HVAR
“HVARSKO PUČKO KAZALIŠTE»
(TEATRO POPULAR DE HVAR)

El día martes 2 de diciembre a las 20 horas presentarán en el Centro Católico San Nicolás Tavelić, Balbin 4925, la obra
«LA VIDA DE SAN LORENZO MARTIR»

La entrada es libre y la duración es de 60 minutos.
Al finalizar la obra compartiremos (druženje) con los artistas
una velada con canciones, empanadas y vino. Coordinador Arsen Petrošić
4-797-1361

- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Friday 14 November 2008

Evo mene moji ljudi – Ćaćine riči: traducción

Evo mene moji ljudi – Ćaćine riči
Aquí estoy amigos míos – Las palabras de mi padre

http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/11/aine-rii-las-palabras-de-mi-padre.html


- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

Videos de CROative - FIT - Foro Empresarial

Be CROative - 1
http://www.youtube.com/watch?v=59c_qXA8TPw

Be CROative - 2
http://www.youtube.com/watch?v=TU0tyfFoZZ4

Croacia en la FIT
http://www.youtube.com/watch?v=oXCeKPAT8oY

Foro Empresarial Argentino-Croata
http://www.youtube.com/watch?v=B0ST8u_0S-0


- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -

Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000