Kada je Branko Pilsel – mladi Argentinac, ali kao i stotine drugih odgojen u hrvatskom duhu, pošao u domovinski rat da položi svoj život na žrtvenik hrvatske nezavisnosti, nije mogao ni pomisliti da će njegov čin, koji mu sam po sebi osigurava mjesto u tisućljetnom panteonu hrvatskih mučenika, imati i drugu posljedicu: da se nekolicina njegovih prijatelja skupe i s tugom u srcu zapjevaju njemu u spomen, ali i da ostanu na okupu u klapi „BA“, te da se posvete hrvatskom klapskom pjevanju koje će prenositi po Argentini i izvan nje.
Klapa „BA“ ove godine u sklopu ciklusa „Croacia en Buenos Aires“ slavi 10. obljetnicu svoga rada. Snagom jednog velikog prijateljstva, obljetnica postaje uzrokom drugog posjeta Argentini sjajne riječke klape „Fortunal“, koja je klapi „BA“ ujedno i veliki uzor. Dvije su se klape upoznale 2002. godine u Montevideu gdje je klapa „Fortunal“ gostovala s programom „Hrvatska priča“. Za vrijeme toga posjeta Južnoj Americi, Riječani su posjetili Peru, Urugvaj i Čile. Dvije godine kasnije, u organizaciji klape „BA“, klapa „Fortunal“ prvi put dolazi u Argentinu gdje drži čak 6 koncerata. Pozivnica za ovogodišnje gostovanje „Fortunala“ u Argentini stigla je tijekom posjete klape „BA“ domovini, 2006. godine, kada nastupaju povodom I. susreta klapa iz iseljeništva u Hrvatskoj u organizaciji Matice iseljenika.
U sklopu ovogodišnjeg druženja, klape „BA“ i „Fortunal“ prvi su zajednički koncert održale u katedrali u San Isidru koju su do posljednjeg mjesta ispunili uglavnom stanovnici te rezidencijalne četvrti Buenos Airesa. No, na svečanom koncertu u kazališnoj dvorani Auditorium Belgrano, održanom 9. studenog, prisustvovalo je gotovo 1000 ljudi. Već nakon prvih klapskih izvedbi publika glasno ili pak tihim suzama izražava svoje oduševljenje. Na repertoaru klape „BA“ našle su se pjesme „Vilo moja“, „Mirno spavaj, ružo moja“, „Projdi vilo“, „Galeb i ja“, „12 razbojnikov“ i „Sušna zikva na škoju“, dok je klapa „Fortunal“ u služenom dijelu programa otpjevala pjesme „Pod ulikon truda“, „Sagradit ću kuću“, „Nemoj šiti stara majko“, “Dobar dan“, i „Čet'ri stađuna“. Dvije su klape zajedničkim snagama izvele pjesme „Linđo“, „La Cigarra“, „Cvijet čežnje“ i „Pisma soli“.
Kao posebni gosti nastupili su pjevač Juanjo Cura, zatim ženska klapa „Valovi“ sastavljena od potomaka hrvatskih iseljenika s melodioznim prvim sopranom Ceciliom Fernandez Šarić, kakvog bi poželjele i mnoge ženske klape u Hrvatskoj, te vrlo precizni tamburaški sastav „Bosna“. Oduševljenje trosatnog koncerta dostiže vrhunac završnom pjesmom „Da te mogu pismom zvati“, dok je za bis ostavljena pjesma „Croatio, iz duše te ljubim“. Treba istaknuti i da su svi sudionici koncerta klapi „BA“ otpjevali i prigodnu rođendansku pjesmu.
Devet pjevača klape „BA“ svojom su pjesmom oduševili publiku u Auditorium Belgranu, posebice Argentince, koji su, iako nisu mogli razumjeti riječi pjesama, pokazali izrazito oduševljenje kvalitetom izvedbe i bogatstvom hrvatske narodne baštine. Klapi „BA“ treba odati i počast budući da je u dalekoj zemlji, odvojenoj od kolijevke klapske pjesme, održala entuzijazam članova i obilježila velikih 10. godina rada što niti mnogim domaćim klapama ne polazi za rukom. Najzaslužniji za taj izuzetni uspjeh je voditelj klape „BA“ Ivo Puches.
Klapa „Fortunal“ svojom je umjetnošću doprinijela oduševljenju publike i ovo će slavlje zasigurno ostati upamćeno kao veliki događaj u povijesti Hrvatske zajednice u Buenos Airesu. Klapa se ovim putem posebno zahvaljuje poduzeću „Oil Istra“ iz Pule i gospodinu Emilu Žunecu koji je, kupivši svih 9 avionskih karata za klapu Fortunal, omogućio da klapa sudjeluje u proslavi jubileja klape „BA“ u Buenos Airesu.
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -
Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos
Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills
Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke
Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/ adriana.smajic@gmail.com
Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com
(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000
No comments:
Post a Comment