Tuesday 10 November 2009

Vatikan trazi hitan dijalog slovenske i hrvatske Crkve

Vatikan trazi hitan dijalog slovenske i hrvatske Crkve

Nakon sto su se javno sukobile komisije Iustitia et pax dviju Crkava o granici, u Zagrebu bi se trebale naci kako bi smanjile medjusobne tenzije. Na zagrebacki Kaptol uskoro bi trebala doci i hrvatska premijerka Jadranka Kosor. Njezin se posjet vec dulje planira, ali kako bi razgovarala o posve konkretnim pitanjima povrata crkvene imovine (o cemu je nedavno bilo rijeci u susretu drzavne i crkvene komisije u Ministarstvu kulture u Zagrebu). No, susret ce se zacijelo iskoristiti i za politicka pitanja, posebice hrvatsko-slovenske odnose, ali i za smanjivanje tenzija koje su nastale izmedju Kaptola i Banskih dvora nakon proslotjednog objavljivanja izjave Komisije “Iustitia et pax HBK”.

Komisija ce pak u ponedjeljak na Kaptolu predstaviti svoju novu izjavu “Protiv negacionizma – nijekanja zlocina komunizma”. Ta konferencija za novinare organizirana je u povodu 20. obljetnice pada Berlinskoga zida. Tjedan dana od objavljivanja izjave Komisije “Iustitia et pax” Hrvatske biskupske konferencije o hrvatsko-slovenskom razgranicenju, koja je bila protiv premijerkina potpisivanja arbitraznog sporazuma sa Slovenijom, crkveni vrh, cini se, nije jedinstven oko stajalista iznesenih u izjavi. Kako nesluzbeno doznajemo, jedan od najnezadovoljnijih nacinom kojim je izjava srocena i prezentirana javnosti upravo je zagrebacki nadbiskup kardinal Josip Bozanic.

Protiv Bozanica

– Kardinal je jedan od najzauzetijih ljudi, ne samo u Crkvi nego i sire, kad je u pitanju hrvatski pristup EU. On je tijekom svih ovih godina ulozio golemu energiju i lobirao na najutjecajnijim adresama po tom pitanju, pa mu ova izjava nikako ne ide u prilog. Naravno, ne moze se javno od nje ograditi jer bi to bilo suprotno uvrijezenim odnosima, ali on je sigurno ne bi tako srocio, ako bi uopce bio za to da ona ikada izadje u tome trenutku – rekao nam je nas sugovornik iz crkvenog vrha i dodao kako je izjavu potpisao zagrebacki pomocni biskup i predsjednik Komisije Vlado Kosic, ali je svima jasno da je kljucni autor clan Komisije “Iustitia et pax” dr. Neven Simac.

– Biskupi ne govore jezikom “koridora”, “pomorskog prava” ili “arbitraznih sudova”. Cak i kada progovaraju o politici ili gospodarstvu, cine to specificnim i primjerenim “crkvenim jezikom” – tvrdi on. Izjava posve odgovara tzv. crkvenim euroskepticima i onom dijelu episkopata koji je protiv ovakva srljanja Hrvatske u EU. – Izjava se prezentira kao crkveni stav, a to odgovara i meni osobno. Posve je u skladu s mojim stavovima pa ne bih nista ni dodavao ni oduzimao – rekao nam je nekoliko dana nakon njezina objavljivanja jedan od biskupa kojega se svrstava u tzv. tvrdje, desnije crkveno krilo.

Posve nepotrebna

Medjutim, dok dijelu Crkve posve odgovara i ton i tajming objavljivanja izjave, dio crkvenih sluzbenika misli kako je izjava kontraproduktivna i – nepotrebna. Odnosno, ne samo sto nije postigla nikakav rezultat u Hrvatskoj nego je poremetila i inace odlicne odnose sa slovenskom Crkvom jer su na izjavu hrvatske komisije “Iustitia et pax” zurno reagirali iz njezine slovenske inacice. O svemu je obavijesten i Vatikan, prema cijoj bi se inicijativi, kako nesluzbeno doznajemo, uskoro trebale u Zagrebu susresti hrvatska i slovenska komisija “Iustitia et pax” kako bi se smanjile tenzije te kako bi obje crkve podrzale svoje politicare u rjesavanju hrvatsko-slovenskoga spora.
Vecernji list
http://www.vecernji-list.hr/
07. 11. 2009.
Darko Pavicic
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -


Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos

Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills

Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke

Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/  adriana.smajic@gmail.com

Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com

(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000

No comments: