Thursday, 30 August 2012

Clases de idioma croata – Ahora en tres modalidades



Clases de idioma croata – Ahora en tres modalidades

Studia Croatica ofrece cursos de idioma croata en tres modalidades

·       Clases por Internet (emails). El primer nivel consta de 30 lecciones semanales. Este es el tercer año que impartimos idioma croata en esta modalidad.
·       Clases presenciales. Se dictan en el centro de la Ciudad de Buenos Aires, en días y horarios a convenir. Son clases individuales adaptadas al nivel que tenga el alumno.
·     Clases individuales por Skype. Se trata de una nueva modalidad que ofrecemos. Las clases son similares a las clases presenciales, y se dictan en días y horarios a convenir. Se requiere que el alumno tenga computadora con webcam y tenga instalado el programa Skype (que es gratis y se puede bajar desde www.skype.com)

Para mayor información sobre costos y otros datos, escribir a studiacroatica@gmail.com

Thursday, 23 August 2012

Carta a La Nación - La Embajada de Mihanovich (Buenos Aires)


La Embajada de Mihanovich

En el diario La Nación (de Buenos Aires) de hoy 23 de agosto de 2012, salió publicada la carta de lectores que copio más abajo. (Sin la foto, se entiende)

Embajada 

Nicolás Mihanovich, el exitoso empresario argentino croata nacido en Croacia en 1848, es considerado, fundador de la Flota Mercante Argentina. Él donó el palacete de la calle Marcelo T. de Alvear y Rodríguez Peña al entonces Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos, luego llamado Yugoslavia, para su embajada. 
Los acontecimientos de buena parte del siglo XX demostraron repetidas veces la inviabilidad de esa construcción política artificial. A su vez, los avatares históricos llevaron a que el edificio que donó Mihanovich esté ocupado hoy por una embajada que no es la Croacia, país de origen del donante. 
Sabemos que es inminente la repartición de los bienes de la ex-Yugoslavia en América del Sur. 
Creemos no equivocarnos al decir que los más de 300.000 argentinos de origen croata veríamos como un acto de justicia que el edificio donado por Nicolás Mihanovich sea asignado a la República de Croacia. 
En nombre de la Unión de Asociaciones Croatas de la República Argentina, 
José Vrljicak, Vicepresidente 
unioncroata@yahoo.com

Wednesday, 22 August 2012

Los croatas y los serbios, dos antiguos y diferentes pueblos


Dr Dominik Mandic: Hrvati i Srbi dva stara, razlicita naroda

(Los croatas y los serbios, dos antiguos y diferentes pueblos), en croata, Barcelona, Ediciones de la "Revista Croata", pág. 280, 1971.
Studia Croatica, Año XIII – Enero – Junio 1972- Vol. 44-45
Hay pocas historiografías nacionales si las hay que desde su comienzo tuvieron un panorama total e integral del desarrollo histórico de sus pueblos respectivos. Para conseguirlo se necesita un trabajo continuado y prolongado. De una generación a otra. Los historiadores posteriores deben continuar las investigaciones de los anteriores. El descubrimiento, a veces, de un solo documento nuevo, la interpretación más exacta del conjunto, la crítica de los anteriores y las nuevas combinaciones entre los resultados conseguidos de esta manera, cambian constantemente el panorama histórico de la vida de los entes que acostumbramos llamar pueblos, naciones.
Desde este punto de vista la tarea de la historiografía es casi inagotable. Las fuentes históricas de conocimiento (Erkenntnisquellen) nunca son completas. Un documento hasta ayer desconocido, a menudo puede, por sus datos personales, locales o de fecha, corregir grandemente la imagen del pasado que se creía hasta entonces como definitiva.
Se trata, pues, de las dificultades objetivas que obstaculizan un conocimiento exacto, similares a aquéllas en otros campos del conocer y la ciencia humanos.
Pero hay algo más que se opone al intento y esfuerzo humano para conseguir la exactitud, exigida por los problemas que se le plantean al hombre. Podríamos denominarlas dificultades subjetivas. Y con esta expresión querríamos abarcar mucho más. No sólo la subjetividad de los historiadores mismos -intelectual, moral, acceso a las fuentes históricas, etc.- sino también la actitud subjetiva general en un ambiente social o político en que los historiadores despliegan su actividad. La interacción de estas dos subjetividades, posiblemente, halla lugar más propicio, quizás, en el dominio de la historiografía, para no decir ciencia histórica.
Justamente, sobre ella convergen y presionan muchas actitudes interesadas. Si es la historia escrita la que proporciona argumentos científicos para una concepción política, para una u otra nación en sus disputas acerca de un territorio, un derecho o una obra o personalidad de significado histórico, resulta obvio que ese subjetivismo podríamos decir "objetivo" presiona sobre el subjetivismo del historiador mismo. El interés político moviliza a otros de carácter nacional-político, de ventajas económicas, de posiciones sociales, etc. De aquí, en consecuencia, la seudo historia, el falsear de los hechos y los resultados de la investigación; interpretaciones que, por la autoridad del historiador renombrado, se identifican aparentemente como verdades indiscutibles a pesar que la realidad es otra.
Este último caso está de manera especial presente en la historiografía croata. Ya el primer historiador croata -sistemático y científico- Juan Lucic (1604-1697) escribe en la atmósfera del subjetivismo como lo intentamos determinar más arriba. Tuvo que luchar entre la verdad histórica proveniente de los documentos, no siempre agradable para sus amos políticos venecianos, la presión política justamente de Venecia y el sentimiento nacional del autor, súbdito en aquel momento de Venecia. De esta manera, pese a sus grandes méritos para la historiografía croata, Lucic subestimó las fuentes directas croatas, dando preferencia a las extranjeras, especialmente al Constantino Porfirogeneto, lo que perjudicó gravemente no sólo a la ciencia histórica sino también a los intereses políticos de su pueblo croata.

Vinko Nikolic - Su 60º aniversario de vida (1972)


Vinko Nikolic - Su 60º aniversario de vida

Studia Croatica, Año XIII – Enero – Junio 1972- Vol. 44-45
El profesor Vinko Nikolic es una personalidad poco común en la emigración croata. Podríamos decir una personalidad singular. Raras veces, pues, se emparejan en el mismo hombre talentos tan dispares como son realmente el poeta y el organizador. Gracias a esta extraña combinación de talentos, Nikolic, un trabajador incansable, aseguró ya una envidiable herencia para la historia cultural y política de Croacia. Sus talentos no quedaron enterrados y escondidos. Tampoco quedan frustradas las esperanzas que su pueblo deposita en cada uno de sus intelectuales. Son ellos que, en tiempos difíciles, encienden luces e iluminan senderos de esperanza y de liberación.
La vida y la actividad creativa de Nikolic comienza con la época más trágica de la larga historia croata. En 1918, entrando Croacia a formar parte de la Yugoslavia monárquica, se interrumpió la continuidad milenaria de su vida estatal independiente. Desde ese momento -exceptuando el período de 1941-1945, cuando ese pueblo sostuvo una tremenda guerra contra el comunismo internacional y el Partido comunista yugoslavo la situación de Croacia viene empeorando. Con la restauración de la Yugoslavia comunista en 1945, empieza el verdadero calvario croata. Actualmente los croatas están sometidos a un régimen neostalinista y granservio que por su rigor totalitario nada tiene que envidiar a su modelo stalinista.
Esta tragedia con hecatombes de vidas inocentes se refleja en la vida del poeta Nikolic. Con amargura en el corazón, Nikolic está literalmente vagando por el mundo. Pero su amargura no es aquella que mata. En su corazón patriótico y de poeta, ella actúa como un inagotable incentivo, un factor que no paraliza, sino eleva a una potencia inusitada el natural dinamismo de este simpático nuestro sexagenario.
Nacido en 1912 en la ciudad de Sibenik fundada por el rey croata Kresimir hace más de 900 años, Nikolic en ningún momento olvida a su ciudad natal y a la Croacia de Kresimir que lucha por recuperar su independencia y soberanía. Nikolic es un excelente soldado en esta lucha. Después de 20 años de trabajo en la Argentina, se trasladó a Francia. De allí fue expulsado por la exigencia del régimen comunista y granservio de Belgrado y la policía destruyó el material de composición gráfico de su revista "Hrvatska Revija" (La Revista Croata) que durante 15 años se publicaba en la Argentina sin obstáculos de clase alguna. Actualmente, y después de una verdadera odisea de Nikolic, continúa trabajando en Europa.
Sus obras principales: En Croacia hasta 1945 cuatro libros de poesía y en el exilio otros cuatro. Ha publicado dos tomos (I pág. 407 y II pág. 586) titulados Pred Vratima Domovine (Ante la Puerta de la Patria), conteniendo sus pláticas y conversaciones mantenidas con los hombres más destacados en la cultura o la política croatas en el exilio. Allí, junto con una síntesis sumamente interesante de las opiniones de otros, hay también observaciones originales y agudas del autor, incitando constantemente a trabajar por la libertad. Nikolic edita, como ya dijimos, la mejor revista croata en el idioma nacional, "Hrvatska Revija" - La Revista Croata. Ella es el verdadero espejo de las opiniones culturales y políticas de numerosísimos intelectuales croatas, tanto en el exilio, como también últimamente en la patria ocupada. Veintidós años de su vida constituyen un orgullo de la conciencia nacional, la responsabilidad y la cultura de los intelectuales croatas en una época por demás trágica. No hay una sola revista en Croacia en el período yugoslavo-comunista que haya sobrevivida diez años, pese a los subsidios oficiales. "La Revista Croata" de Nikolic, hoy ya de todos nosotros, a pesar de todas las oposiciones políticas, económicas, técnicas, etc., vive y prospera hace ya más de 22 años sin disminución de su vigor. Sus volúmenes quedarán para siempre como un maravilloso testimonio del espíritu creador de los croatas y especialmente de Nikolic. Aquí se reveló su gran talento organizador. Además, Nikolic organizó la Editorial de la Revista Croata. Hasta ahora ha publicado toda una serie de libros histórico-científicos, políticos y literarios. Entre sus autores figura también el nombre del Dr. D. Mandic, el más grande historiador croata en la actualidad.

Por los croatas y la justicia (1903)


Por los croatas y la justicia

Luigi Pavia
"El Tarapacá" Iquique, 18 de agosto de 1903
(Extracto de la carta del eminente profesor italiano Luigi Pavia, publicada en La Sera de Milán del 15 de junio de 1903).
Studia Croatica, Año XIII – Enero – Junio 1972- Vol. 44-45
"Las actuales agitaciones en Croacia contra la Hungría derivan de gran malestar, casi odio, que el dominio magiar ha despertado en esa provincia. Estas agitaciones subversivas se manifiestan por ahora aquí y allá como llamas que anuncian un gran incendio, el que indudablemente estallará violento y general tan pronto que se presente una favorable oportunidad. Los servas (servios), antiguos y fieros antagonistas de los croatas por razones de rito religioso, fraternizan con ellos en las demostraciones hostiles a los magiares, mientras los limítrofes eslovenos, no sometidos a éstos, toman el partido de los oprimidos hermanos. Sí, oprimidos: por cuanto teniendo en cuenta los cambios en las condiciones políticas de los pueblos y los sistemas de gobierno, el régimen magiar que pesa sobre los croatas es peor del que pesaba sobre la Lombardía y El Veneto. Por tanto, esta causa altamente nacional, aún sea croata debe interesar a todos los que tienen amor de patria y sentimiento nacional.
"Quien escribe estas líneas no tiene por cierto nada común con Croacia; es un milanés pura sangre; pero a él le agrada tratar las cuestiones objetivamente, con absoluta independencia de prevenciones tradicionales, y en consecuencia, está dispuesto a declararse en contra del Croacia y en favor de Hungría cuando estuviesen invertidas las situaciones de los dos pueblos. Tanto más que, como ha podido convencerse personalmente estando en el lugar de los acontecimientos y frecuentado con autorizados personajes, Croacia no es la de antes; desde 40 años hasta hoy Croacia ha hecho enormes progresos, desde la literatura al desarrollo de su sentimiento nacional; tiene solamente obstaculizada su economía por los gravámenes que le tiene impuesto el magiar. Y si el pueblo croata conserva aún algunos defectos de los pueblos nuevos respectivamente al sistema civil nuestro, tiene todas las sanas energías propias de ellos, que esperan solamente el sol de la libertad para expandirse debidamente. No hay que olvidar que a los eslavos, de los cuales los croatas son genuina rama, les corresponde fatalmente en Europa un gran porvenir; por la fuerza de su vigor físico y renacimiento intelectual.
"En Italia no se tiene generalmente exacto conocimiento de Croacia y de su pueblo, ni de las condiciones en que está sometida a la Hungría: por los acontecimientos de 1848 la Hungría está considerada entre nosotros como una nación caballeresca y como un viviente antagonista del Austria en sus relaciones políticas nacionales. Pero no son así las cosas.

Monday, 20 August 2012

Berisso 2012 - 35 Fiesta Provincial del Inmigrante


Berisso 2012
35 Fiesta Provincial del Inmigrante
Del 1 de septiembre al 7 de octubre

Sábado 1 y Domingo 2 de septiembre
Campeonato inter-colectividades de fútbol
(Camping Soc. Lituana "Nemuna", calle 81 "Los Vasquitos", a 300 metros de Ruta 15, Los Talas)

Martes 4 de septiembre
18.00 hs -Encendido de la llama votiva (Colectividad Griega, calles 8 y 164)
Posta del Inmigrante y bendición a los presentes al inicio de la XXXV fiesta provincial del inmigrante (Monumento de los inmigrantes. Parque Cívico. Av. Montevideo e/ 10 y 11)

Sábado 8 de septiembre
15.00 hs - Maratón del Inmigrante (Parque Cívico. Av. Montevideo entre 10 y 11)
21.00 hs - Obra Teatral "Borges y Perón" Con Victor Laplace y Jean Pierre Noher
(Anfiteatro Escuela de Enseñanza Media N°1. Calle 10 y 169)

Domingo 9 de septiembre
18.00 hs - Teatro Comunitario
19.00 hs - Entrega de Diplomas a Inmigrantes con 50 y 75 años de residencia en el país (Hogar Árabe Argentino. Calle 11 entre 162 N y 163)
21.00 hs - Concierto de la Orquesta Sinfónica Municipal (Hogar Árabe Argentino. Cale 11 entre 162 N y 163)

Sábado 15 de septiembre
15.00 hs - Desembarco Simbólico "Domingo Iovanovich" (Puerto La Plata Av. Montevideo y Nueva York)
- Bailes generales, de danzas típicas de colectividades de la región.
- Stand de comidas típicas durante todo el día. (Puerto La Plata. Av. Montevideo y Nueva York)

Jueves 20 de septiembre
14.00 hs - Jornada de Competencias en Homenaje a la XXXV Fiesta Provincial del Inmigrante, de la AEE de Berisso
- En Competencias Principales, Gran Premio "Gipsy Griffit de Clena". (Hipódromo de La Plata)

Sábado 22 de septiembre
9.30 hs - Regata del Inmigrante "Juan Petkoff Bancoff", desde Berisso a Puerto Sauce en Uruguay (organizado por el Club Náutico Ciudad de Berisso)
12.00 hs -Festival de las Colectividades - Patio de Comidas Típicas (Carpa Centro Cívico Av. Montevideo entre 10 y 11)
- Concierto de la Banda Sinfónica del Servicio Penitenciario de la Provincia de Buenos Aires.
(Carpa Centro Cívico. Av. Montevideo entre 10 y 11)

Domingo 22 de septiembre
12.00 hs - Festival de las Colectividades - Patio de Comidas Típicas
(Carpa Centro Cívico. Av. Montevideo entre 10 y 11)

Sábado 29 de septiembre
12.00 hs - Festival de las Colectividades - Patio de Comidas Típicas
(Carpa Centro Chico. Av. Montevideo entre 10 y 11)

Domingo 30 de septiembre
12.00 hs - Festival de las Colectividades - Patio de Comidas Típicas
- Coronación de las Reinas Infantiles (Carpe Centro Cívico. Av. Montevideo entre 10 y 11)

Sábado 6 de octubre
12.00 hs - Festival de las Colectividades - Patio de Comidas Típicas
- Elección de la XXXV Reina Provincial del Inmigrante
(Carpa Centro Cívico. Av. Montevideo entre 10 y 11)

Domingo 7 de octubre
12.00 hs - Festival de las Colectividades - Patio de Comidas Típicas
15.00 hs - Desfile de clausura de la XXXV Fiesta Provincial del Inmigrante
21.30 hs - Show de Fuegos Artificiales
22.00 hs - Cierre de los stands de comidas
(Centro Cívico. Av. Montevideo entre 10 y 11)

Concurso fotográfico “Transparesencia” - Ciudad de Buebos Aires


Abrió la convocatoria al concurso fotográfico “Transparesencia”

La Dirección General de Colectividades, dependiente de la Subsecretaría de Derechos Humanos y Pluralismo Cultural del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires convoca a la 5° edición del concurso fotográfico “Transparesencia: retratar lo diverso, celebrar lo múltiple”; destinado a artistas visuales y aficionados de la fotografía artística.

El objetivo del concurso es poder capturar imágenes que retraten el concepto de Buenos Aires como mosaico de identidades, una ciudad en la que conviven más de 60 colectividades, cuyos integrantes aportan diariamente valor a nuestra ciudad a través de sus normas, hábitos, usos y costumbres.

Los materiales pueden enviarse desde al lunes 13 de agosto hasta el viernes 21 de septiembre de 2012 a las siguientes direcciones: transparesenciabsas@gmail.com o a colectividades@buenosaires.gob.ar

Los materiales seleccionados se expondrán desde el 15 de noviembre al 9 de diciembre en el Centro Cultural Recoleta (Junín 1930). El 15 de noviembre, día de la inauguración, también se entregarán los premios del concurso.

El jurado estará integrado por: Elda Harrington (fotógrafa, curadora, editora, docente y directora de la Escuela Argentina de Fotografía), Daniel Caldirola (fotógrafo, curador), Adrián Rocha Novoa (fotógrafo), María Victoria Alcaraz, Subsecretaria de Patrimonio Cultural, Ministerio de Cultura porteño; y Claudio Avruj, Subsecretario de Derechos Humanos y Pluralismo Cultural del GCBA.

Las bases y condiciones del concurso pueden descargarse en http://agendacultural.buenosaires.gob.ar/evento/transparesencia-retratar-lo-diverso-celebrar-lo-multiple/5463

Estamos a disposición ante cualquier consulta.

Cordialmente,

Dirección General de Colectividades
Subsecretaría de Derechos Humanos y Pluralismo Cultural
Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Av. Rivadavia 611 piso 10°
Tel.:             4346-8900       int. 102
colectividades@buenosaires.gob.ar

Teatro por la Diversidad - Ciudad de Buenos Aires


Teatro por la Diversidad

Teatro por la Diversidad es un espacio que apoya y difunde el trabajo artístico vocacional de las colectividades que residen en la ciudad. Organizado por la Subsecretaría de Derechos Humanos y Pluralismo Cultural a través de la Dirección General de Colectividades del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, la cuarta edición del evento se realizará del 29 de agosto al 1º de septiembre en el Centro Cultural General San Martín.

·      TEATRO POR LA DIVERSIDAD.  Del 29 de agosto al 1º de septiembre, 19.30 h, Centro Cultural Gral. San Martín. Sarmiento 1551.

La edición 2012 cuenta con la participación de 25 elencos que representan a 18 colectividades : Italiana, Boliviana, Árabe, Cubana, Chilena, Judía, China, Paraguaya, Española, Coreana, Ecuatoriana, Gallega, Rusa, Peruana, Brasilera, Búlgara, Colombiana y Mexicana .
Teatro por la Diversidad brinda la posibilidad de armar un gran escenario, en donde la diversidad se reconoce en historias comunes y en deseos compartidos.

El evento se desarrollará en cuatro jornadas, desde el miércoles 29 de agosto al sábado 1º de septiembre inclusive. Los grupos teatrales actuarán, simultáneamente, en dos escenarios del Centro Cultural Gral. San Martín: la Sala M (4° piso) y la Sala D (entrepiso).

Cada noche, en cada uno de los dos escenarios, tres colectividades mostrarán su trabajo. Cada elenco realizará una representación de 20 minutos de duración y una banda musical en vivo unirá las propuestas que concluirán con un saludo final compartido por los tres grupos protagonistas.

Las funciones serán a las 19.30 h. La entrada es libre y gratuita y se retira por boletería 1 hora antes del comienzo de las funciones. También se podrán retirar, a partir del martes 21, por la oficina de la Subsecretaría de Derechos Humanos en Av. Rivadavia 611, 10º piso de 10 a 17  h.

Grilla de funciones

MIÉRCOLES 29

Sala M

Colectividad  Italiana
Elenco  de la Asociación Italiana de Belgrano en  “Gris de Ausencia”

Colectividad  Boliviana
Elenco AFAC San Martín en “Kallahuya”

Colectividad Colombiana
Elenco de la Asociación Mujeres Colombianas en Argentina en "Rosas, tomates y folclore"

Sala D

Colectividad Española
Elenco “Raíces” del Centro Zamorano de Buenos Aires en  “La Bien Cercada”

Colectividad  Judía
Elenco El Toratrón  en "Shalom, Shabat!"

Colectividad Brasilera
Elenco de A Turma da Bahiana en "Dar um Jeitinho"

JUEVES 30

Sala M

Colectividad China
Elenco teatral de la Asociación Cultural Chino Argentina en “Xiexie Yeye, gracias abuelo”

Colectividad Paraguaya
Elenco de la  Agrupación teatral Jacinto Herrera en  "Ña Ulogia y su hija"

Colectividad Ecuatoriana
Elenco Bejuco en  “De cada santo una vela”


Sala D

Colectividad Judía
Elenco Javusha  de la Sociedad Hebraica Argentina en  “Pum”

Colectividad  Italiana
Elenco I Nuovi Zanni de la Dante Alighieri de La Plata en  “¡Vos sí que parolás pulenta!”

Colectividad  Gallega
Grupo de teatro argentino  Tacholas del Centro Arzuano  Mellidense  en “El Bizco”

Colectividad  Boliviana
Elenco “Amerindia” del Centro Cultural Amerindia en “Abriendo puertas 2”


VIERNES 31

Sala M

Colectividad  Italiana
Elenco  Raíces Sardas del Círculo Ítalo Argentino Raíces Sardas Bs. As. Norte en “La tinaja”

Colectividad  China
Elenco Gen Yuan del CUI en “El Hechicero y la Serpiente Blanca”

Colectividad Árabe
Elenco ANNNUR de la  Asociación Cultural A.P.A.I.B. y FEARAB Bs. As. en “Cien / Míe”


Sala D

Colectividad Rusa
Elenco Slavyanka del Centro Cultural Nuestra Rus  en  “El jardín de los cerezos”

Colectividad  Coreana
Elenco Unopuntocinco en “La niña y su perro”

Colectividad: Boliviana
Elenco Quimerik  en “De P a P”


SÁBADO 1

Sala M

Colectividad Cubana
Elenco Somos  en  “Soy Cubano, soy Popular”

Colectividad Peruana
Elenco Estampas Peruanas  en  "Pies Descalzos"

Colectividad Gallega
Grupo de Teatro del Centro Galicia de Buenos Aires en “Bagaxe Nós”

Sala D

Colectividad Búlgara
Elenco de la Fundación Argentino Búlgara en “En honor de…”

Colectividad  Chilena
Elenco Los Mistrales del  Centro Chileno Gabriela Mistral en “Kinder”

Colectividad Mexicana
Elenco La Catrina Arte y Cultura de  Con X de México en “La Lotería”


Subsecretaría de Derechos Humanos y Pluralismo Cultural
Prensa y Comunicación.
prensaderechoshumanos@buenosaires.gob.ar
Tel:             4346-8900    
Florencia Bernardez  15-4072-3660 // Marina Caldarelli 15-3684-3653
facebook.com/derechoshumanosgcba
@DHumanosBA

Friday, 17 August 2012

Fiesta de las Colectividades en Migraciones - 8 y 9 de septiembre


FIESTA DE LAS COLECTIVIDADES EN MIGRACIONES

Música, danzas y platos del mundo

Con entrada libre y gratuita, el sábado 8 y domingo 9 de septiembre se desarrollará una nueva edición de la tradicional “Fiesta de las Colectividades” en el parque interno de Migraciones en Retiro, junto al Apostadero Naval.

El acontecimiento multicultural incluye 50 stands de diferentes países atendidos por inmigrantes y descendientes con sus atuendos tradicionales, donde los visitantes podrán degustar bebidas y platos típicos, además de apreciar o adquirir artesanías.
Asimismo, habrá 40 muestras de músicas y danzas tradicionales en el escenario principal del festejo.
Mientras que en la carpa cultural el público podrá consultar la base de datos de inmigrantes del pasado y recibir un certificado donde constan referencias concretas de esos arribos.
El sábado 8 el encuentro abrirá sus puertas entre las 11 y las 19, mientras que el domingo lo hará de 11 a 17, en tanto que en caso de lluvia se pospondrá para el fin de semana siguiente.
Ambas jornadas al aire libre proponen un contacto directo con las expresiones culturales más diversas. Las combinaciones tendrán el límite de la imaginación, como paladear un clásico chipá paraguayo mientras resuenan acordes de una gaita gallega o disfrutar de un picante taco mexicano sentado en la platea durante la actuación de los vibrantes tambores japoneses.
El menú internacional dispondrá de cerveza alemana, shawarmas de Oriente, cachaça brasileña, paella española, sopa paraguaya, kebapche búlgaro, shis ke bab armenio, sarma croata, goulash con spetzel esloveno, lebkuchen alemanas, arepas venezolanas, lemoncello italiano y papa a la huancaína peruana, sin contar los postres.
En tanto que entre los shows habrá actuaciones de los folklores ucraniano, brasileño, vasco, boliviano, griego, paraguayo, japonés, gallego, peruano y croata.
Otras opciones atractivas en los stands pasan por indumentaria, instrumentos musicales, bijouterie, dulces,  folletería, libros, cerámica, tejidos y orfebrería.
En cuanto al acto oficial de homenaje por el Día del Inmigrante, será el domingo 9 al mediodía, con desfile de todas las nacionalidades, entrega de diplomas a inmigrantes destacados, entre otras instancias.
El evento gratuito -planificado bajo el lema “Un encuentro multicultural por la integración”- es organizado por la Dirección Nacional de Migraciones del Ministerio del Interior y Transporte y se desplegará en el predio del organismo, Av. Antártida Argentina 1355.

Thursday, 16 August 2012

Conmemoración por Stjepan Radic


Domingo 19 de agosto – en Dock Sud, Avellaneda
El Circulo Croata Cultural y de Socorros Mutuos de Dock Sud, tiene el agrado de invitar a todos sus socios, amigos y compatriotas a participar el domingo 19 de agosto de 2012 en los tradicionales actos conmemorativos con motivo de cumplirse el 84ª aniversario de la trágica muerte del líder y patriota croata dr. Stjepan Radic.

Programa de los actos

1. Santa Misa en idioma croata: 10:30 hs en la iglesia del Colegio "Cristo Rey" de las hermanas católicas croatas, Leandro N. Alem y 25 de Mayo, Dock Sud. Oficiará el padre Joso Peranic.

2. Actos conmemorativos: a las 12:30 hs. En la sede del Círculo Croata, Avda. Debenedetti 1776, Dock Sud, Avellaneda. Palabras alusivas en memoria del mártir croata.

3. Tradicional almuerzo comunitario en la sede del Círculo para socios, amigos argentinos y croatas e invitados especiales. Comidas y postres típicos (entrada, nuestra tradicional sarma con chucrut y ahumados o pollo con ensalada, postres, café). Sorteos especiales. Actuación especial croata. Música croata, productos y artesanías croatas. Libros croatas en castellano. El precio del almuerzo es 90 pesos. Menores 10 años pagan la mitad y menores 4 años s/cargo. El precio no incluye bebidas. Solicitamos reservar entradas con anticipación. Dirigirse a circulocroata@yahoo.com.ar o a:Bogdana Majic 4259 - 0785 -Tomislav Pavicic 4254 - 3629 - Mateo Mercep 4201 - 2994

Wednesday, 15 August 2012

Boletín de Studia Croatica

Boletin Semanal de Studia Croatica

La revista Studia Croatica emite y distribuye semanalmente por email un boletín en idioma español.
Si desea recibirlo gratuitamente escribanos un email a studiacroatica@gmail.com indicando su nombre y apellido, ciudad y país de residencia

Hrvatski Dom – Asociación Croata – Comodoro Rivadavia


Informe del Hrvatski Dom – Asociación Croata – Comodoro Rivadavia
Actividades por el “Día del inmigrante“

Este es el detalle de los programas para celebrar el día del inmigrante. Por nuestra Asociación estaremos representada por la Srta. Dana Suveljak, nieta de croata y familia fundadora de nuestro Dom.

Este año se realizará la 25º edición de Feria Gastronómica de Comunidades Extrajeras en donde la Asociación Croata es uno de los Stand más visitados y con mayor éxito en toda la historia de la Feria.

31 de agosto se realizará la elección de la reina a las 21hs.
· 1º de septiembre será la noche de gala a las 21hs.
· 2 de septiembre tendrá lugar el festival infantil a partir de las 16 hs.
· 4 de septiembre será el acto oficial día del inmigrante y entrega de diplomas a inmigrantes que cumplieron más de treinta años en el país a partir de las 13 hs
· 9 de septiembre se llevará a cabo el desfile de colectividades que partirá desde la plaza San Martín a las 16 hs.
· 14, 15 y 16 de septiembre tendrá lugar la tradicional Feria gastronómica, de hecho, el viernes abrirán las puertas desde las 21hs., el sábado desde las 18 y el domingo desde el mediodía.
· 7 de octubre se realizará un té festival de música típica organizado por la juventud de colectividades extranjeras en el Centro Gallego a partir de las 16hs.

Este es el programa de actividades de Federación de Comunidades Extranjeras. Por lo tanto incluye a todas las colectividades federadas. Todos los actos son los ya programados. La elección de la reina participan todas las colectividades incluyendo la de los croatas.
La noche de Gala es la noche de la Presentación de los Cuerpos de baile de todas las colectividades; ahí bailan por primera vez los Vjetar i More. También es en el predio.
El festival infantil es igual al anterior solo que participan los niños de los cuerpos de baile de cada colectividad. El desfile se hace por algunas calles céntricas y termina en la Plaza San Martín donde se baila unos 3 minutos por colectividad. Todos los actos y presentaciones serán en el Predio Ferial de Comodoro Rivadavia ubicado entre los Barrios Rodríguez Peña y Prospero Palazzo.
Este año reciben 3 croatas los diplomas. La Sra. Marija Babec y sus hijas Grozdana Vorih nacida en Zagreb y Snjezana Vorih nacida en Bjelovar.-

Candidata a Reina de FCE por la colectividad Croata es la Srta. Dana Suveljak hija de Marko y Barbara Jones de 16 años nieta de Rodolfo Suveljak y Juana Pasten

Norma Cajal de Bugli, Prosecretaria

Nuevo totem en Buenos Aires


Ceremonia de inauguración del nuevo totem en la Plaza Canadá, el domingo
12 de agosto de 2012 - videos y fotos

Nuevo Totem - Plaza Canadá 01 - Buenos Aires - Agosto 2012
Danza de las naciones originarias

Nuevo Totem - Plaza Canadá 02 - Buenos Aires - Agosto 2012
Palabras del Ministro de Cultura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Ing Hernán Lombardi

Nuevo Totem - Plaza Canadá 03 - Buenos Aires - Agosto 2012
Palabras de la Embajadora de Canadá Sra. Gwyneth Kutz

Nuevo Totem - Plaza Canadá 04 - Buenos Aires - Agosto 2012
Danza de las Naciones Originarias - segunda

Nuevo Totem - Plaza Canadá 05 - Fotos

Strossmayer y los búlgaros

Strossmayer y los búlgaros


Ante Kadic
Para la mayoría de los conocidos historiadores sureslavos, desde los tiempos de Strossmayer hasta hoy (por ej. Franjo Racki, Tade Smiciklas, Ivan Sismanov, Ferdo Sisicg, Vladimir Corovic, Slobodan Jovanovic, Viktor Novak y Jaroslav Sidak) el obispo de Djakovo fue y sigue siendo un lúcido y ferviente sostenedor de la comunidad cultural y política de los sureslavos[1]. Cuando declaró (1885) "que se imponía la idea de la federación eslava en la península balcánica" [2], no expresó sólo lo esencial de sus convicciones sino que trazó un programa, no concretado en su totalidad hasta hoy.
Es comprensible que Strossmayer, teniendo en cuenta la proximidad geográfica, la similitud idiomática, y la mezcla de la población, prestó mayor interés a los eslovenos, servios y montenegrinos, pero no olvidó a los búlgaros. Opinaba que los búlgaros son tan cercanos a los croatas como los demás sureslavos y de ahí su amor e interés por ellos.
Como la fracción oriental de la comunidad étnica y lingüística sureslava no integró el mismo Estado ni en 1918 ni 1945, se suele omitir, cuando se habla de Strossmayer y de sus concepciones políticas, que éste --siguiendo en este sentido a algunos precursores croatas-- hablaba y escribía que los búlgaros eran sus queridos hermanos eslavos; lo alegraba su emancipación política y le producía contento su rápido progreso económico y cultural e hizo todo lo que estaba a su alcance para que ese país, antaño cuna de las letras antiguas eslavas, figurase nuevamente como un miembro igualitario entre los pueblos civilizados de Europa. Más que todos esos logros políticos y económicos, el obispo le entusiasmaban las noticias sobre la emancipación de los campesinos búlgaros. Strossmayer admiraba sinceramente "a ese hermano sureslavo" que no permitió que el enemigo secular lo despojara de su rica herencia espiritual, guardada tan celosamente desde la época de los santos Cirilo y Metodio.
Una de las fechas importantísimas en la moderna historia búlgara, que significa la transición del período del sometimiento turco y griego al de la lucha consciente hacia el fomento cultural y la liberación política, fue el año 1762, cuando en el monasterio de Zograf (en el monte Atos) el monje Paisij escribió la obra Istorija slavenobolgarskaia. Este libro que iba de mano a mano en varias copias colmaba 100 corazones de los intelectuales búlgaros (mayormente sacerdotes) y de la juventud con el orgullo de ser descendientes y heredero del Estado búlgaro, otrora muy poderosa. Fue lógica su conclusión: ¿Si antes hemos sido dueños de nuestro destino, por qué no podemos serlo ahora? Y el milagro se hizo. Sólo un siglo después (1878) Bulgaria fue proclamada una formación política independiente. Para los búlgaros el monje Paisij como los santos Cirilo y Metodio son los factores más influyentes para su emancipación nacional.
Mientras escribía su libro, Paisij se sirvió abundantemente de dos obras de autores croatas, Il regno degli Slavi (1601) del ragusino Mavro Orbini y Razgovor ugodni naroda slovinskoga (1759) (Plática amena del pueblo croata) de Andrija Kacic-Miosic, oriundo de Makarska.
Pedro el Grande encargó a Sava Vladislavic, nacido en Herzegovina, que tradujera del italiano al ruso la obra de Orbini. Aunque esta traducción (1722) es incompleta e inexacta, se leía mucho entre los eslavos ortodoxos e influyó notablemente en los comienzos de la historiografía servia y búlgara. Leyendo a Orbini, Paisij le reprochaba no mencionar a los santos búlgaros, agradeciéndole a la vez por destacar que los historiadores griegos no se referían a los grandes monarcas búlgaros porque tenían vergüenza de haber sido derrotados varias veces por sus poderosos vecinos búlgaros. Cotejando a Paisij y Orbini, el profesor Bojan Penev demostró fehacientemente que el benedictino croata era una fuente importante para el prócer búlgaro[3].
A fines de 1761 fue escrita en Atos Zografska istoriia (La historia de Zograf) a la que Paisij recurrió a menudo. Según lo probó el profesor Jurdan Trifonov, el autor anónimo de esa crónica recopiló ciertos pasajes de Kacic, lo que se desprende especialmente del capítulo en que el franciscano mata se refiere a los "jefes de Bulgaria". El autor de la historia de Zograf sigue fielmente la "Plática" desde la cuarta cruzada ("en poco tiempo asaltaron a Constantinopla y la tomaron por fuerza, nombrando a Balduino emperador de las regiones orientales") hasta el derrumbe del imperio búlgaro ("desde entonces Bulgaria está sometida a Turquía"). Como en esta historia búlgara se mencionan, también los gobernantes legendarios ilirios, que no figuraban en la primera edición de la Plática (1756), quiere decir que los monjes de Atos conocieron el poemario de Kacic sólo dos años después de ser impreso (1759)[4]. Tomo Matic, primero en señalar ese importante estudio de Trifonov, concluye acertadamente: "De ese modo en el momento en que los monjes búlgaros empezaron a despertar la adormecida conciencia nacional mediante los relatos de un pasado más hermoso, al lado del resurgimiento nacional búlgaro se halló también el franciscano croata Kacic[5].
Los vínculos croata-búlgaros no quedaron circunscriptos al ámbito cultural sino que se extendieron también al campo religioso y político. En el curso del siglo XVII los católicos búlgaros, cuyo centro era Ciprovac, habían organizado una fuerte resistencia a los otomanos. Con su levantamiento precedieron los movimientos nacionales de otros cristianos balcánicos. Los jefes espirituales de esos católicos búlgaros fueron mayormente los franciscanos croatas, especialmente los llegados de Bosnia[6].

Ver artículo completo en: http://www.studiacroatica.org/revistas/042/04208.htm

Starcevic, vivificador del nacionalismo croata


Starcevic, vivificador del nacionalismo croata

Alejandro Dussaut
La Prensa del 21 de noviembre de 1971 Buenos Aires, ha publicado este artículo que reproducimos en sus partes esenciales:
"E] pueblo croata, cuyos orígenes, se remontan, al siglo VIl, está en la historia desde la coronación del primer rey Tomislav, dinastía nacional del año 925. A partir de entonces mantiene no sólo su continuidad histórica, sino también sus atributos de soberanía.
"En 1102 se elige a Coloman, de la dinastía de los Arpades, y tiene lugar el pacto de unión personal con los reyes de Hungría. En 1527 re-entroniza a Ferdinando, de la dinastía de los Habsburgo, rey de Croacia.
"Después de la guerra de 1848 y del absolutismo de Bach, en 1868, se ratifica el tratado político-administrativo con Hungría que rige hasta el 29 de octubre de 1918, fecha en que el Parlamento, croata rompe todos sus compromisos con Austria y con Hungría.
"La lucha contra los turcos obligó a Croacia a inclinarse hacia los países occidentales, que habían ocupado Budapest y sitiado en varias ocasiones a Viena, aunque sin lograr jamás, como enfáticamente blasonan los croatas, `abrevar sus caballos en las fuentes de agua bendita de la catedral de Zagreb'.
"Después de un frustrado intento de germanización por parte de Viena en 1861, Austria y Hungría firman entre sí un pacto, por el cual Dalmacia (territorio croata) deberá unirse a Austria y el resto de Croacia pactar con Hungría. La reacción no se hizo esperar, apareciendo en el escenario político el que habría de ser el vivificador del nacionalismo croata, el héroe nacional, el padre de la patria: Ante Starcevic.
"Nacido en la aldea de Zitnik, próxima a Gospic, el 23 de mayo de 1823, es el más grande croata del siglo XIX, el que habría de levantar la bandera de las legítimas reivindicaciones de un pueblo milenario que, por trece siglos, venía siendo víctima de las aspiraciones hegemónicas principalmente del gran imperio Austro-Húngaro.
"Estériles luchas reducen a Croacia a una diminuta expresión: a lo que el Parlamento llamaba Reliquiae reliquiarum olim inclyti regni Croatiae y el Padre Santo León X denominó por su heroísmo Antemurale Christianitatis, allá por el 1519 en que vivían en permanente guerra.
"Starcevic cursó sus estudios primarios en Klanac; a los 23 años obtuvo el título de doctor en Filosofía y dos años después terminó sus estudios en Teología, pero no tomó el hábito sacerdotal, sino, que ingresó en un estudio de abogado, donde actuó hasta 1878, habiendo ejercido el pronotariado de Fiume (Rijeka, verdadero nombre croata, Obs. de la Red. SC), entre 1861 y 1863.
"A partir de 1678, con 55 años de edad, se dedicó exclusivamente al periodismo y a la política. Croacia venía soportando la injusticia de sus vecinos; no solamente debía luchar contra los turcos, sino también contra sus propios aliados, como los austríacos que actuaban como en país ocupado, cometiendo toda clase de depredaciones y crímenes que inflamaron el espíritu de Starcevic.
"Político vigoroso y combativo, atemorizaba el anticroatismo, estimulando el ardor patriótico de los croatas. Conmovió al Parlamento y pronto se convirtió en el auténtico intérprete del sentimiento nacional.
"Fue siempre muy pobre y sólo aspiraba a subsistir, pero el pueblo, que lo idolatraba, adquirió por suscripción pública una magnífica residencia de la que le hizo entrega, en solemne acto, el 15 de julio de 1895. Starcevic la disfrutó poco tiempo, pues murió en 1896, y fue la sede del Club Civil, del Club Parlamentario y de la dirección del diario del partido `El Derecho Croata'. Hasta hoy se la designa como El Hogar de Starcevic...
"Starcevic fundó el Partido del Derecho Constitucional Croata, de inequívoca tendencia democrática, con calificados intérpretes y seguidores de su ideario, como Stjepan Radic, Vlatko Macek, Trumbic, Supilo y otros.
Considerado como el Mazzini de Croacia, Starcevic tenía por lema de su inconfundible posición democrática que `Los partidos políticos son el signo y la prueba de la libertad y la fuerza del estado, de tal manera que donde no hay partidos, ahí tampoco hay libertad'.
"En un documento `Adresa al Emperador', dirigido a Francisco José de Habsburgo en 1878, Starcevic le decía `Majestad: en los estados de derecho y así es el reino de Croacia, la soberanía es del pueblo, y si los soberanos no están convencidos de esta verdad y no se atienen a ella, la situación cambiará en perjuicio, de ellos'.