Placa de madera ilustrada para disparar, de Zagreb, con disparos, del tiempo de Biedermeier
Friday, 31 May 2019
14 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
14 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
Placa de madera ilustrada para disparar, de Zagreb, con disparos, del tiempo de Biedermeier
Placa de madera ilustrada para disparar, de Zagreb, con disparos, del tiempo de Biedermeier
Tuesday, 28 May 2019
13 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
13 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
Kristofer Stanković, comerciante zagrebiense. Con el dinero
que ganó en la lotería financió la construcción del antiguo teatro en la Plaza
de San Marcos en 1834.
Saturday, 25 May 2019
+ Fallecimiento de Ana Blazekovic
El Circulo Croata Cultural y de SSMM de Dock Sud lamenta comunicar que en la fecha ha fallecido la escritora croata-argentina Ana Blazekovic a la edad de 94 años (1924-2019) luego de diversas dolencias que minaron su salud. Ana Blazekovic, que también fue socia del Circulo Croata, fue una destacada escritora bilingüe y traductora, con una fructífera trayectoria literaria, que amó mucho a su patria natal y también a la Argentina, su patria adoptiva. Adjuntamos una breve reseña de su vida.
Su velatorio tendrá lugar este sábado 25 de mayo de 15 a 19 hs, en la Av. H. Yrigoyen 1770 (ex Pavón), Avellaneda. La salida para la cremación de sus restos será el domingo 26 de Mayo a las 10 hs.
Lamentamos mucho su pérdida y expresamos nuestras más sinceras condolencias a sus familiares. Que descanse en la paz del señor.
Ing. Tomislav Pavicic
p/ Comisión Directiva del Circulo Croata Cultural
Ana Blazekovic 1924 -2019 - Breve reseña de su vida
Nació el 13 de diciembre de 1924 en Gornja Kovacica, pequeña localidad rural y agrícola cercana a la ciudad de Bjelovar, Croacia. A pesar de las limitaciones y la difícil situación de preguerra cursa sus estudios y desde temprana edad se siente atraída por las letras y la literatura. En sus jóvenes años vive la tragedia de la Segunda Guerra Mundial y debe abandonar su patria, pasando como muchos otros croatas toda clase de penurias y privaciones en diferentes campos de refugiados. Arriba por barco a la Argentina en 1948. Se establece en la localidad de Avellaneda.
Trabajó duramente durante años sin descanso, pero nunca se apartó ni dejó de lado su pasión por las letras, la que acrecentó en esta su patria adoptiva. Por su avanzada maculopatía, debió utilizar computadora especialmente preparada para reconocimiento de voz.
Escritora bilingüe argentino croata y también traductora, realizó numerosos talleres literarios entre los cuales cabe destacar los realizados en la Sociedad Argentina de Escritores de la que fue socia activa desde 1978), en la Dirección de Cultura de Lanús y en la Universidad Popular Argentina.
Realizó cursos de literatura comparada en la Universidad Católica Argentina y otros en diferentes instituciones argentinas.
En su extensa trayectoria ha publicado en los medios gráficos del país y del extranjero. Su nombre figura en el Diccionario de Escritores Argentinos del Siglo XX, Editorial Trama y en el libro bilingüe inglés y croata “Tko je Tko u Hrvatskoj” (“Quien es Quién en Croacia”), editado en Zagreb, Rep. de Croacia.
Entre sus libros, antologías y trabajos publicados cabe mencionar a :
1977 : Venancio, cuentos, Edición propia.
1982 : 13 Voces Argentinas en el cuento. Cuento. Edición Poesía, Bs. As.
1992 : Plaqueta : traducción completa del Himno Nacional Croata. Ed. Propia.
1993 : Cada uno en lo suyo. Cuentos. Edición Amaro.
1995 : 60 Hrvatskih Pisaca. Cuentos y poesías. Edit. en Zagreb, Croacia.
1996 : Linda Patria Nuestra. Traducción de poesía croata. Editor Ivo Kravic.
1996 : Poesía croata contemporánea. Edición bilingüe. Kapeluz Editores, Perú.
1998 : La muerte de Stjepan Radic. Traducción drama T. Bakaric al castellano.
1998 : Antología de poetas, ensayistas y escritores del tercer milenio. Cuento. Editorial Trama.
2000 : Raspleteni Snovi, poesías. Resetari, Croacia.
2000 : Antología Nuevo Milenio, poesías. Editorial Daga.
2004 : La fragua de las pasiones, cuentos.
2004 : Martirio de los siete puñales, cuento.
2008 : Uz rub vremena, libro compartido, poesía, KLD Resetari, Croacia
2009 : La campana, otra mirada, otra ventana, novela.
Publicó numerosas poesías y cuentos en diversas publicaciones, diarios y revistas argentinas y croatas. Entre ellas se citan la revista “Studia Croatica” que se edita en castellano en Bs. As. y de la fue colaboradora, el diario “La Ciudad” de Avellaneda, el diario croata “Vecernji List” (“Noticias de la Noche” de Zagreb, Croacia, uno de los diarios de mayor tirada de Croacia), etc.
Ha recibido numerosos premios entre los cuales mencionamos :
1980 : Premio estímulo, Roberto Themis Speroni, poesías. S.E.L.P. La Plata.
1983 : Segundo premio. Lanús en las letras, ensayo, Lanús.
1985 : Premio estímulo, Biblioteca O’Higgins. Cuento. Lanús.
1990 : Segundo premio, Julio S. Sanz, cuento. Delegación Regional PAMI Lanús
1998 : Tercer premio, Francisco Castañeda Guerrero. Cuento. Avellaneda.
Ha recibido el reconocimiento en su patria natal Croacia por su fructífera labor literaria y también de su patria adoptiva, la Argentina. Fue distinguida en 2010 como meritoria inmigrante destacada por la Dirección Nacional de Migraciones de la República Argentina. Fue socia y colaboradora de numerosas instituciones croatas sociales, culturales y caritativas y también de numerosas instituciones argentinas. Fue socia del Circulo Croata Cultural y de Socorros Mutuos de Dock Sud hasta su fallecimiento el 25 de mayo de 2019, en edad avanzada y con su salud muy deteriorada. También fue miembro de la Comisión Directiva del Circulo Croata Cultural y participó activamente en la institución, con conferencias sobre la vida del Dr. Stjepan Radic, uno de los más grandes líderes y políticos croatas del siglo XX. Colaboró activamente en la preparación y clasificación de la Biblioteca del Circulo Croata.
Se destacó siempre por su gran patriotismo y su fe católica. Se hizo ciudadana argentina, aunque nunca dejó de amar a su lejana patria natal Croacia, a la que pudo con dicha ver independiente y reconocida, formando parte de las naciones libres del mundo y visitar.
Entrevistas
Ana Blazekovic -in Croatian - Part I
Ana Blazekovic -in Croatian- Part II
Ana Blazekovic - in Spanish - Part I
Ana Blazekovic - in Spanish - Part II
Ana Blazekovic - in Spanish - Part IV
12 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
12 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
Reloj de pared con la imagen del palacio obispal y la vieja catedral. Circa 1840.
Reloj de pared con la imagen del palacio obispal y la vieja catedral. Circa 1840.
Thursday, 23 May 2019
11 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
11 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño -
Bernard Bobic. - Duh, el primer obispo de Zagreb entrega la corona al rey Ladislav (Arpad, circa 1094). Óleo sobre madera, anteriormente en el altar de Sv. Ladislav en la iglesia catedral, hoy en el Museo de la Ciudad de Zagreb, Siglo XVII.
Bernard Bobic. - Duh, el primer obispo de Zagreb entrega la corona al rey Ladislav (Arpad, circa 1094). Óleo sobre madera, anteriormente en el altar de Sv. Ladislav en la iglesia catedral, hoy en el Museo de la Ciudad de Zagreb, Siglo XVII.
Biskup Duh prvi je zagrebački biskup, kojega je na tu dužnost oko 1094. imenovao utemeljitelj biskupije, ugarski kralj Ladislav I.. Po narodnosti je bio Čeh, dok neki tvrde da je bio Slovak. Nisu poznate godine i mjesto rođenja i smrti, no vjerojatno nije dugo bio zagrebačkim biskupom jer se za njegova nasljednika Bartolomeja kaže da je biskupovao još za života kralja Ladislava, a on je umro 1095. godine. Duh je za biskupa najvjerojatnije posvećen u ugarskom crkvenom središtu Ostrogonu budući da je zagrebačka biskupija podređena ostrogonskoj metropoliji.
Biskupa Duha zagrebački Česi redovito ističu kao prvog poznatog Čeha u Zagrebu i cijeloj Hrvatskoj i uobičajeno se kaže da s biskupom Duhom počinju kontunuirane hrvatsko-češke veze.
Wednesday, 22 May 2019
10 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
10 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
Imágenes de Zagreb y de algunos objetos arquitectónicos en naipes de la mitad del siglo XIX.
Imágenes de Zagreb y de algunos objetos arquitectónicos en naipes de la mitad del siglo XIX.
- - - - -
Archivo Croata de Argentina – 13000 entradas
Continuamos recibiendo –en préstamo o donación– material relativo a los croatas de Argentina, desde los primeros tiempos (siglo XIX) hasta nuestros días, incluyendo su paso por los campos de refugiados.
Recibimos libros, periódicos, fotos, documentos, cartas, diarios personales… Invitamos a enviarnos material escaneado en formato jpg a: joza20.vrljicak@gmail.com . Para otro tipo de material comunicarse a joza.vrljicak@gmail.com
El Archivo Croata de Argentina contiene más de 13000 entradas (páginas, fotos...) y se puede consultar en:
Tuesday, 21 May 2019
09 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
09 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
La plaza de San Marcos en 1846. Óleo sobre tela de J. Strohberger
La plaza de San Marcos en 1846. Óleo sobre tela de J. Strohberger
- - - - -
Archivo Croata de Argentina – 13000 entradas
Continuamos recibiendo –en préstamo o donación– material relativo a los croatas de Argentina, desde los primeros tiempos (siglo XIX) hasta nuestros días, incluyendo su paso por los campos de refugiados.
Recibimos libros, periódicos, fotos, documentos, cartas, diarios personales… Invitamos a enviarnos material escaneado en formato jpg a: joza20.vrljicak@gmail.com . Para otro tipo de material comunicarse a joza.vrljicak@gmail.com
El Archivo Croata de Argentina contiene más de 13000 entradas (páginas, fotos...) y se puede consultar en:
Thursday, 16 May 2019
Među laureatima prestižnog 6. Kliofesta – festivala povijesti prof. dr. sc. Dinko Šokčević iz Mađarske
Kruna 6. Kliofesta
je dodjela nagrada povjesničarima koja će se održati u Nacionalnoj i
sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu sutra točno u podne 17. svibnja 2019. Tako će Nagrada
„Ivan Lučić“ za životno djelo biti uručena prof. dr. sc. Mirjani Matijević
Sokol koja je, uz karijeru istaknute sveučilišne profesorice, dvadesetak godina
radila kao stručnjakinja za srednjovjekovnu građu u Akademijinu Zavodu za povijesne
znanosti u Zagrebu. Mirjana Matijević Sokol istaknula se svojim prinosom
istraživanju hrvatske srednjovjekovne povijesti. Nagrada „Mirjana Gross“ za
knjigu godine s povijesnom tematikom dodijelit će se dr. sc. Ivani Horbec za
knjigu pod naslovom „Prema modernoj državi. Uprava i politika u Banskoj
Hrvatskoj 18. stoljeća“.
Ivana Horbec oblikovala je uzornu sintetsku studiju
koja se po svojim istraživačkim rezultatima i interpretativno-analitičkim
dosezima s pravom može ubrojiti među najvažnije radove s područja hrvatske
povijesti ranoga novog vijeka u posljednjih nekoliko desetljeća, kazao je dr.
sc. Damir Agičić. Nagrada „Vjekoslav Klaić“ za popularizaciju povijesti bit će uručena dr. sc. Josipu Mihaljeviću,
znanstvenom suradniku Hrvatskoga instituta za povijest u Zagrebu, za radijsku
emisiju „Povijesne kontroverze“, kao i dr. sc. Vlatki Dugački i dr. sc.
Krešimiru Reganu, znanstvenicima i leksikografima iz Leksikografskog zavoda Miroslav Krleža, za „Hrvatski povijesni
atlas“. Nagrada „Ferdo Šišić“ za diplomski rad bit će uručena Luciji Bakšić i
Marku Vodopiji.
Nagrada „Jaroslav
Šidak“ koja se dodjeljuje inozemnim historiografima ove godine bit će uručena povjesničaru
i kroatisti iz Mađarske prof. dr. sc. Dinku Šokčeviću (mađ. Sokcsevits Dénes).
Uz karijeru omiljenog sveučilišnog profesora i cijenjenog atašea za kulturu,
ostvaruje kao povjesničar i plodnu
znanstvenu karijeru još od doktorata na Sveučilištu u Pečuhu na temu „Slika
Mađara kod Hrvata u razdoblju od 1790. i 1918. godine“. Svoj je doktorski rad
objavio pod naslovom „Magyar múlt horvát szemmel (Mađarska prošlost – hrvatski
pogled)“ u Budimpešti godine 2004.
U međuvremenu je proširio istraživanja i na
stereotipe koje su Mađari imali o Hrvatima u navedenom periodu te objavio u
obliku knjige pod naslovom „Hrvati u očima Mađara, Mađari u očima Hrvata. Kako
se u pogledu preko Drave mijenjala slika drugoga?“
(Naklada Pavičić, Zagreb, 2006.). Istaknuo se kao aktivist hrvatske manjinske
zajednice u Mađarskoj. Pamtimo ga kao uspješnog prvog ravnatelja novoosnovanoga
Mađarskog instituta u Zagrebu i savjetnika za kulturu Veleposlanstva Republike
Mađarske u Zagrebu u razdoblju od 1. siječnja 2014. do 31. prosinca 2017.
Suradnik je Znanstvenog zavoda Hrvata u Mađarskoj te vanjski suradnik Hrvatskog
instituta za povijest u Zagrebu. Šokčević je trenutačno viši znanstveni
suradnik Odjela za Jugoistočnu Europu Instituta za povijest Centra za
humanističke znanosti Mađarske akademije znanosti u Budimpešti.
Rezultati dosadašnjega
rada dr. sc. Šokčevića važni su i zbog njegova zanimanja za povijest bačkih
Hrvata i općenito za poznavanje suvremenog položaja hrvatske manjine u
Mađarskoj. U svojim je knjigama i drugim prilozima nastojao što više prostora
posvetiti upravo tim skupinama koje su se stjecajem okolnosti pomalo našle na
margini historiografije. Taj fenomen je još važniji za hrvatsku stranu zbog
toga što su se Hrvati u Mađarskoj suočili s naravnim asimilacijskim i akulturacijskim
izazovima, što u svakom slučaju zaslužuje istraživačku pozornost.
Najvažnije mu je
djelo objavljeno 2011. godine u Budimpešti: bio je to prvi pregled hrvatske
povijesti koji je objavljen na mađarskom jeziku („Horvátország a 7. századtól
napjainkig, Mundus Novus“, Budimpešta 2011). Istu je knjigu 2016. godine u
Zagrebu objavio izdavač Durieux u hrvatskome prijevodu („Hrvatska od stoljeća
7. do danas“). Šokčević je ovim djelom dao fantastičan doprinos poznavanju
hrvatske povijesti prikazujući ju iz drugog kuta, bez stereotipa koji postoje o
hrvatsko-mađarskim odnosima u razdoblju od 1102. do 1918. kad su dva naroda
preko 800 godina živjela u zajedničkoj državnoj zajednici. Ta nam knjiga
također omogućuje da bolje razumijemo Hrvatsku u 21. stoljeću. Sažeto, Dinko
Šokčević kao Hrvat iz Mađarske oživotvoruje dobre hrvatsko-mađarske odnose,
djelujući poput idealnog znanstvenog diplomata - gradeći na nenametljiv način
odnose Hrvatske i Mađarske.
Prestižni Kliofest,
f e s t i v a l a p o v i j e s t i, što
ga tradicionalno organizira inicijator prof. dr. sc. Damir Agičić i Hrvatski
nacionalni odbor za povijesne znanosti s partnerskim obrazovnim i baštinskim
institucijama RH pod ovogodišnjim sloganom „Pišem povijest“ odvija se od 14. do
17. svibnja u prostorima Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu, Ulica
Hrvatske bratske zajednice 4.
Vesna Kukavica
Tuesday, 14 May 2019
Studia Croatica 14 mayo 2019 - Boletín
La Conmemoración de la Tragedia de Bleiburg se
realizará con la Misa en el Centro Católico Croata Sv. Nikola Tavelic - Av. Dr
Ricardo Balbín 4925, CABA
Domingo 19
de mayo de 2019, a las 11:30
El libro La Tragedia de Bleiburg - Documentos sobre
las matanzas en masa de los croatas en Yugoslavia en 1945, fue publicado
por Studia Croatica en 1963. El libro
de 390 páginas se encuentra de completo en:
Homenaje a
Vukovar realizado el sábado 11 de mayo en el Concierto Nro 212 Sonoridades
Alternativas en La Scala de San Telmo. Se puede ver en los siguientes links:
Nikica
Petrak - Ispadanje iz povijesti - Saliéndose de la historia
Tomislav
Domović - Pismo poginulog ratnika - Carta de un combatiente caído
Gojko Sušac
- Hommage Vukovaru - Homenaje a Vukovar
ELECCIONES
PARA EL PARLAMENTO EUROPEO 26 DE MAYO DE 2019
Elecciones
y registro de votantes
VRH -
Objava o aktivnoj i prethodnoj registraciji birača za izbor članova u Europski
parlament iz Republike Hrvatske
CROACIA
2019 - Sunce Travel - Itinerario y costos
31 de Agosto al 20 de Septiembre – 21 DIAS/19
NOCHES
Zagreb/Liubliana/Cuevas de
Postojna/Opatija/Pula/Rovinj/Lagos de
Plitvice/Zadar/Split/Isla de Hvar/Makarska/Dubrovnik/Medjugorje/Mostar/Trogir.
SUNCE TRAVEL EVyT- Leg 13860--- Sargento Cabral 591
Piso 4 Oficina 9 - CP 2000- Rosario- Santa Fe- Argentina -- TEL +54 341 5309828
Dra.
Adriana Smajić: Abogada - Traductora pública de croata
Traducción de documentos para la ciudadanía croata
- Tramitación de partidas de nacimiento en Croacia - Clases de idioma croata - Servicios
jurídicos en Croacia - Marcelo T. de Alvear 1205 - 5 – C - Ciudad Autónoma de
Buenos Aires - 4811-8706 - 15-6564-9585
Sunday, 12 May 2019
08 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño --
08 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
Plaza del Ban Jelačić circa 1860. Litografía coloreada de Julia Hühn
Plaza del Ban Jelačić circa 1860. Litografía coloreada de Julia Hühn
- - - - -
Archivo Croata de Argentina – 13000 entradas
Continuamos recibiendo –en préstamo o donación– material relativo a los croatas de Argentina, desde los primeros tiempos (siglo XIX) hasta nuestros días, incluyendo su paso por los campos de refugiados.
Recibimos libros, periódicos, fotos, documentos, cartas, diarios personales… Invitamos a enviarnos material escaneado en formato jpg a: joza20.vrljicak@gmail.com . Para otro tipo de material comunicarse a joza.vrljicak@gmail.com
El Archivo Croata de Argentina contiene más de 13000 entradas (páginas, fotos...) y se puede consultar en:
No dejemos que nuestra historia se pierda como hojas secas que se lleva el viento o quede olvidada, arrumbada en cajas de recuerdos. Compartir es enriquecer a la comunidad, presente y futura.
Etnokulturni identiteti Hrvata u Boki kotorskoj
Etnokulturni identiteti Hrvata u Boki kotorskoj
U fokusu 6, Kliofesta, uz povijest iseljavanja Bokelja, etnokulturni su
identiteti opisani u knjizi „Hrvati u
Boki kotorskoj“, koja će biti promovirana u srijedu, 15. svibnja u 14 sati
u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu
Napisala: Vesna Kukavica
Fotografije: Arhiva HMI
Hrvatska matica iseljenika i nakladnička kuća Srednja Europa d.o.o. imaju čast pozvati vas na predstavljanje
knjige „Hrvati u Boki kotorskoj: Migracije,
svadbeni običaji, identiteti“ autorskog dvojca doc. dr. sc. Marijete
Rajković Iveta i mag. etnologije Matije Dronjića, koje će se održati u srijedu,
15. svibnja u 14 sati u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici, Ulica Hrvatske
bratske zajednice 4, Zagreb.
Uz pozdravnu riječ ravnatelja Hrvatske matice iseljenika Mije Marića i
autore o knjizi će govoriti jedna od vodećih hrvatskih etnologinja prof. dr.
sc. Milana Černelić, te u ime nakladnika Srednja
Europa Alenka Barišić.
Promocija se održava u okviru 6.
Kliofesta, festivala povijesti, što ga tradicionalno organizira Hrvatski nacionalni odbor za
povijesne znanosti s partnerskim obrazovnim i baštinskim institucijama pod ovogodišnjim
sloganom „Pišem povijest“ u
prostorima Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu i to od 14. do 17.
svibnja 2019.
Knjiga etnološkog dvojca doc. dr. sc. Marijete Rajković Iveta i mag.
etnologije Matije Dronjića je plod jedinstvenog trogodišnjeg projekta
Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i zagrebačkoga Instituta za
etnologiju i folkloristiku te Kulturno zavičajnog udruženja „Napredak“ iz
Gornje Lastve pod nazivom „Terensko istraživanje običaja, napjeva i plesova u
selu Gornja Lastva i drugim naseljima tivatskog i kotorskog zaljeva u Boki
kotorskoj“, čija je voditeljica bila prof. dr. sc. Milana Černalić u razdoblju
od 2009. do godine 2012.
Etnografska građa prikupljena je početkom tekućeg desetljeća u desetak bokeljskih
lokaliteta: Gornja Lastva, Donja Lastva, Tivat, Perast, Mrčevac, Bogdašići,
Muo, Kavač, Prčanj, Donji Stoliv, Gornji Stoliv, Dobrota i Lepetane. Usredotočivši
se na obradu zatečene bogate etnografske
građe autori donose inovativnu
interpretaciju dviju tematskih odrednica - migracija i svadbenih običaja,
opisujući njihove odraze na suvremene markere identiteta Hrvata u Boki
kotorskoj.
Tako se u ovoj interdisciplinarnoj knjizi, koja se temelji na
intervjuima s nizom Hrvata Bokelja, prikazuje koliko su višekratne promjene
državnih granica utjecale na iseljavanje (katoličkog stanovništva, uglavnom
Hrvata) i useljavanje (pretežno pravoslavnog stanovništva) u Boki kotorskoj od
kraja 19. do početka 21. stoljeća. Boka kotorska bila je posljednjih sto godina
u sastavu čak osam država. Te promjene bile su pokretač migracija i transformacija
identiteta. Iseljavali su mlađi muškarci
tražeći dodatne izvore prihoda od obližnjih mjesta europskoga susjedstva do
transkontinentalnih destinacija Amerike i Australije. Usto, zabilježene su i
snažne unutarnje migracije selo - grad između dvaju svjetskih ratova te osobito
tijekom procesa urbanizacije od 1950-ih i 1960-ih godina naovamo. Popisi
stanovništva na tome geografskome prostoru, primjerice, pokazuju da se udio
hrvatskog stanovništva u Boki kotorskoj od 1910. s 50,3 posto drastično smanjio
na samo 6,3 posto do 2011. godine.
Građa knjige, koja ukupno opseže 184 stranice, stoga je podijeljena prema
dvjema spomenutim tematskim odrednicama. Prva, koju potpisuje M. Rajković-Iveta,
podnaslovljena je „Boka kotorska: granice, migracije i identiteti“ (str. 13 –
79 str.), a druga - koju potpisuje M. Dronjić - „Predsvadbeni i svadbeni
običaji hrvatskog stanovništva na tivatskom području“ (83 -181 str.). Podsjetimo,
uvodni dio knjige donosi pregled kulturne baštine hrvatskog stanovništva u Boki
kotorskoj s naglaskom na dosadašnja etnološka istraživanja na koja upozorava
voditeljica cijelog projekta Černalić, dok Marija Božinović Mihaliček opisuje
domaćina predmetnog terenskog
istraživačkog projekta Kulturno zavičajno udruženje „Napredak“, dokazanog
čuvara baštine i kulturne tradicije Gornje Lastve.
Knjigu krasi obilje autentičnih fotografija, koje prate živopisne
iskaze radoznalih kazivača svadbenih i
inih običaja.
Hrvate u Boki kotorskoj, kaže etnologinja Rajković Iveta, karakterizira
jaka povezanost s Katoličkom crkvom koja je tijekom prošlih stoljeća bila bitan
kohezijski faktor hrvatskog stanovništva, s posebice velikom ulogom u očuvanju
i njegovanju njihova etno-nacionalnoga i kulturnoga identiteta.
Institucionalno
pripadaju Kotorskoj biskupiji. Čitajući
knjigu saznajemo od kazivača, a što potvrđuju i istraživači,
osim katoličanstva, očuvanju i jačanju hrvatskoga identiteta pridonijela su
druženja, primjerice u sklopu Bokeljske mornarice, Kulturno-zavičajnog
udruženja „Napredak“ iz Gornje Lastve, Hrvatskoga građanskog društva i
ostalih manifestacija temeljenih na
raznim običajima poput onih u Perastu: Mađ,
Fašinada, Gađanje kokota, Mihaliček… Autorski dvojac je pratio i opise
običaja u tamošnjim hrvatskim medijima kao što su Radio DUX i mjesečnik Hrvatski glasnik.
Hrvatska manjina u Crnoj Gori, kao što je poznato, danas ima svoju
političku stanku, a to je Hrvatska građanska inicijativa i od 2013. godine zastupnika
u državnome parlamentu. Važni markeri identiteta Hrvata Bokelja koji se koriste
u suvremenom, uglavnom scenskom kontekstu, za iskazivanje hrvatskoga identiteta
su tradicijska ženska i muška nošnja. U ženskoj nošnji vidljivi su
mediteranski, zapadnoeuropski i orijentalni elementi, pojašnjava Marijeta
Rajković Iveta. Muškarci su modificirali svoju tradicijsku odjeću i za svečane
prigode odijevaju odoru Bokeljske mornarice. S područja Boke, ističu kazivači,
najutjecajnija je bila bratovština pomoraca, a odigrala je veliku ulogu u
očuvanju autohtonih prava stanovnika toga kraja. Jednim od najvažnijih markera
hrvatskog stanovništva u Crnoj Gori smatra se upravo Bokeljska mornarica, kojoj
treba zahvaliti na očuvanju starih tradicija.
Zanimljiv je citat iz knjige: „Tijekom raspada SFRJ – 1990-ih, Hrvatska
i Jugoslavija bile su na suprotnim stranama te su pripadnici hrvatske manjine
iz Crne Gore morali ići u vojsku kao vojni obveznici Jugoslavije. Mnogi od
njih, prema kazivačima (vidi str. 72 -73), dezertirali su i skrivali se u
napuštenim brdskim selima poluotoka Vrmca jer nisu htjeli i mogli napadati svoj
hrvatski narod, Dubrovnik i Konavle.“ Ovi sukobi i ostanak u svojim domovima,
ali sada s druge strane granice u novoj državi, razlozi su da se velik boj
kazivača tijekom intervjua često ispričavao zbog napada Crne Gore na južnu
Dalmaciju te su navodili kako njih, Hrvate Bokelje, Hrvati iz susjedne okolice
- Dubrovnika i Konavala – nepravedno smatraju „Crnogorcima“.
Naslovnicu krasi fotografija svadbe u Gornjoj Lastvi iz godine1929. Nedvojbeno,
riječ je o inovativnoj knjizi čija pojava doprinosi očuvanju nematerijalne
baštine Hrvata u Boki kotorskoj.
Sudeći prema ovoj knjizi nematerijalna kulturna baština Hrvata izvan
Republike Hrvatske sve je više u fokusu struke domovinskih etnologa i
povjesničara pa se nadamo da će i ostali ljubitelji naše tradicijske kulture
izvan matične zemlje - diljem europskoga susjedstva od Italije, Slovenije,
Austrije, Mađarske, Srbije, Kosova, Makedonije do Rumunjske - ostvariti ovako
plodonosan dijalog sa strukom poput Kulturno zavičajnog udruženja „Napredak“ iz Gornje Lastve.
O 6. Kliofestu
Uz etnokulturnu povijest Bokelja na 6. Kliofestu . od 14. do 17.
svibnja ove godine - u Zagrebu, kao i u drugim gradovima u Hrvatskoj ovih se
dana odvija mnoštvo programa. Ove je godine priređeno čak sedam okruglih
stolova, od kojih su neki vezani uz važne obljetnice: trideset godina od sloma
socijalizma u Europi (1989) odnosno od početaka tranzicije u Hrvatskoj
(1989/1990), pedeset godina od iskrcavanja čovjeka na Mjesec (1969) te
osamdeset godina od postanka Banovine Hrvatske (1939), ali i dva tematska:
okrugli stol o postosmanskom nasljeđu u četiri grada u međuraću povezan s
međunarodnom izložbom Gradovi u pokretu i Zafranovićevim filmom Duh vremena,
koji će biti premijerno prikazan u Hrvatskoj, te okrugli stol o stradanju
baštine u povijesti, potaknut nedavnim teškim oštećenjem pariške katedrale
Notre-Dame u požaru. Također, nastavlja se s Danom povijesti diljem Hrvatske.
Saturday, 11 May 2019
Friday, 10 May 2019
Svečano otvorenje izložbe čileansko-hrvatske umjetnice Katarine Vuković
Svečano otvorenje
izložbe čileansko-hrvatske umjetnice Katarine Vuković
Hrvatska matica
iseljenika poziva vas na svečano otvorenje
multimedijalne izložbe pod naslovom
„DOM - Zapis sjećanja na tijelo“ dizajnerice, likovne umjetnice i
savjetnice za kulturu Karine Vuković iz
Čilea, koje će se održati u srijedu 15. svibnja 2019., s početkom u 12
sati u auli Hrvatske matice iseljenika, Trg Stjepana Radića 3, Zagreb. Izložba
se održava u sklopu V. DANA ČILEANSKE KULTURE U HRVATSKOJ
Kratak opis
izvedbe:
Uz prezentaciju i /
razgovor o projektu Karine Vuković koja uporabom kostima simbolički ostvaruje
"re-imigraciju", inspirirana sjećanjem na Katarinu Šaronić, očevu
prabaku koja je početkom 1900 - ih odselila u Južnu Ameriku. Djelo je posvećeno
Pedru Vukoviću (Počivao u miru!) Tijekom prezentacije govorit će se o ideji, motivu i razvoju projekta te
njegovom utjecaju u Čileu i Hrvatskoj.
Životopis umjetnice:
Karina Vuković je
arhitektica, savjetnica za kulturu i čileansko-hrvatska dizajnerica. Obrazovala
se u Čileu te nastavila u Buenos Airesu, New Yorku i Londonu. Veći dio svoje
karijere posvetila je proučavanju
kostima i njihovom odnosu s tijelom, razvijajući tijekom svoje karijere
različite projekte za sveučilišta, dizajnere, brendove i tvrtke. Od 2011. do
2017. godine predavala je na najpoznatijoj školi dizajna u Čileu, na Sveučilištu Diego Portales. Živi u Čileu i
Hrvatskoj. Trenutno boravi u Portugalu.
Pozivnica
Thursday, 9 May 2019
06 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
06 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
Imagen de Zagreb en el listado de profesiones (artesanos) de fines del siglo XVIII
Imagen de Zagreb en el listado de profesiones (artesanos) de fines del siglo XVIII
- - - - -
Archivo Croata de Argentina – 13000 entradas
Continuamos recibiendo –en préstamo o donación– material relativo a los croatas de Argentina, desde los primeros tiempos (siglo XIX) hasta nuestros días, incluyendo su paso por los campos de refugiados.
Recibimos libros, periódicos, fotos, documentos, cartas, diarios personales… Invitamos a enviarnos material escaneado en formato jpg a: joza20.vrljicak@gmail.com . Para otro tipo de material comunarse a joza.vrljicak@gmail.com
El Archivo Croata de Argentina contiene más de 13000 entradas (páginas, fotos...) y se puede consultar en:
No dejemos que nuestra historia se pierda como hojas secas que se lleva el viento o quede olvidada, arrumbada en cajas de recuerdos. Compartir es enriquecer a la comunidad, presente y futura.
05 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
05 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
Bula Áurea de 1242 por la que el Rey declara a Gradec - Zagreb ciudad libre y real
Bula Áurea de 1242 por la que el Rey declara a Gradec - Zagreb ciudad libre y real
- - - - -
Archivo Croata de Argentina – 13000 entradas
Continuamos recibiendo –en préstamo o donación– material relativo a los croatas de Argentina, desde los primeros tiempos (siglo XIX) hasta nuestros días, incluyendo su paso por los campos de refugiados.
Recibimos libros, periódicos, fotos, documentos, cartas, diarios personales… Invitamos a enviarnos material escaneado en formato jpg a: joza20.vrljicak@gmail.com . Para otro tipo de material comunarse a joza.vrljicak@gmail.com
El Archivo Croata de Argentina contiene más de 13000 entradas (páginas, fotos...) y se puede consultar en:
No dejemos que nuestra historia se pierda como hojas secas que se lleva el viento o quede olvidada, arrumbada en cajas de recuerdos. Compartir es enriquecer a la comunidad, presente y futura.
Wednesday, 8 May 2019
04 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
04 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
Bitka između Gradeca i Kaptola. Ulje na platnu Joze Kljalovića
Batalla entre Grace y Kaptol- Óleo sobre tela de Joza Kljalović
Las relaciones entre las vecinas Gradec y Kaptol fueron durante siglos particularmente conflictivas
Bitka između Gradeca i Kaptola. Ulje na platnu Joze Kljalovića
Batalla entre Grace y Kaptol- Óleo sobre tela de Joza Kljalović
Las relaciones entre las vecinas Gradec y Kaptol fueron durante siglos particularmente conflictivas
- - - - -
Archivo Croata de Argentina – 13000 entradas
Continuamos recibiendo –en préstamo o donación– material relativo a los croatas de Argentina, desde los primeros tiempos (siglo XIX) hasta nuestros días, incluyendo su paso por los campos de refugiados.
Recibimos libros, periódicos, fotos, documentos, cartas, diarios personales… Invitamos a enviarnos material escaneado en formato jpg a: joza20.vrljicak@gmail.com . Para otro tipo de material comunarse a joza.vrljicak@gmail.com
El Archivo Croata de Argentina contiene más de 13000 entradas (páginas, fotos...) y se puede consultar en:
No dejemos que nuestra historia se pierda como hojas secas que se lleva el viento o quede olvidada, arrumbada en cajas de recuerdos. Compartir es enriquecer a la comunidad, presente y futura.
Tuesday, 7 May 2019
03 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
03 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
Feria real en la plaza frente a las torres de la catedral antigua. Cuadro de Mijo Bišćan del año 1949, Esa feria en ocasión de la fiesta de San Esteba, patrono de Zagreb, se lleva a cabo desde el siglo XII
Feria real en la plaza frente a las torres de la catedral antigua. Cuadro de Mijo Bišćan del año 1949, Esa feria en ocasión de la fiesta de San Esteba, patrono de Zagreb, se lleva a cabo desde el siglo XII
Monday, 6 May 2019
02 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
02 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
Kamenita vrata - La Puerta de Piedra
Kamenita vrata - La Puerta de Piedra
- - - - -
Archivo Croata de Argentina – 13000 entradas
Continuamos recibiendo –en préstamo o donación– material relativo a los croatas de Argentina, desde los primeros tiempos (siglo XIX) hasta nuestros días, incluyendo su paso por los campos de refugiados.
Recibimos libros, periódicos, fotos, documentos, cartas, diarios personales… Invitamos a enviarnos material escaneado en formato jpg a: joza20.vrljicak@gmail.com . Para otro tipo de material comunarse a joza.vrljicak@gmail.com
El Archivo Croata de Argentina contiene más de 13000 entradas (páginas, fotos...) y se puede consultar en:
No dejemos que nuestra historia se pierda como hojas secas que se lleva el viento o quede olvidada, arrumbada en cajas de recuerdos. Compartir es enriquecer a la comunidad, presente y futura.
Sunday, 5 May 2019
01 Stari Zagreb - El Zagreb de antaño
El plano de Zagreb más antiguo que se conoce - Siglo XVI --
Najsrariji poznati plan Zagreba - XVI stoljece
Najsrariji poznati plan Zagreba - XVI stoljece
- - - - -
Archivo Croata de Argentina – 13000 entradas
Continuamos recibiendo –en préstamo o donación– material relativo a los croatas de Argentina, desde los primeros tiempos (siglo XIX) hasta nuestros días, incluyendo su paso por los campos de refugiados.
Recibimos libros, periódicos, fotos, documentos, cartas, diarios personales… Invitamos a enviarnos material escaneado en formato jpg a: joza20.vrljicak@gmail.com . Para otro tipo de material comunarse a joza.vrljicak@gmail.com
El Archivo Croata de Argentina contiene más de 13000 entradas (páginas, fotos...) y se puede consultar en:
No dejemos que nuestra historia se pierda como hojas secas que se lleva el viento o quede olvidada, arrumbada en cajas de recuerdos. Compartir es enriquecer a la comunidad, presente y futura.
Subscribe to:
Posts (Atom)