Studia Croatica, broj
110, 1988
Božidar Latković objavio
je u ovom broju članak pod naslovom 700 godina od stvaranja Vinodolskog
zakonika. Riječ je o najstarijem pravnom dokumentu u Hrvatskoj napisanom na
hrvatskom jeziku i to glagoljičkim pismom. Prvo tiskano izdanje ovog zakonika
datira u 1843. godinu te je nakon toga preveden na različite jezike poput
ruskog, poljskog, češkog, njemačkog, engleskog, talijanskog i španjolskog (u
ovom broju časopisa Studia Croatica). Latković ističe kako je „veliko
zanimanje za Vinodolski zakonik izazvalo rašireno mišljenje kako isti sadrži
stare slavenske pravne norme i ostatke bivše slavenske društvene organizacije“.
Autor posebnu pažnju posvećuje socijalnim karakteristikama i društvenoj
stratifikaciji u Vinodolu, kao i utvrđenim zakonima, kako građanskim tako i
kaznenim. Na kraju, autor predstavlja španjolski prijevod zakonika u 75
članaka.
Putnik, naslov je pjesme Petra
Preradovića koju časopis predstavlja u svom izvornom obliku na hrvatskom jeziku
i u prijevodu na španjolski jezik, koji je pripremio Jorge Razmilić V. iz
Čilea.
Tomislav Bošnjak napisao
je članak pod naslovom Prilog Hrvata
razvoju Australije – Povodom dvjestote obljetnice kolonizacije australskog
kontinenta. Autor ukazuje na dolazak Hrvata već u prvim desetljećima
kolonizacije. Također, informira o aktivnostima, mjestima i imenima pojedinih
Hrvata, koji danas čine zajednicu od nekoliko stotina tisuća članova. - http://www.studiacroatica.org/revistas/110/110.htm
No comments:
Post a Comment