Tuesday, 27 March 2018

+ Luis Miguel Blazevic - osmrtnica

Aviso publicado hoy en Zagreb


Thursday, 22 March 2018

Toys at Heart - Heritage Foundation; Croatian School of Boston; Croatian Studies Foundation of Sydney

TOYS AT HEART

Project host: Croatian Heritage Foundation; Croatian School of Boston; Croatian Studies Foundation of Sydney
Project leader: Lada Kanajet Šimić
Event period: Contest - 1st of June 2018
                         Exhibition - December 2018 






http://www.matis.hr/en/home-en/122-programs/other/10938-toys-at-heart


ABOUT THE CONTEST

With the aim of preserving the Croatian national identity, acquiring new skills and knowledge among children of pre-school and school age, and the development of linguistic competence and learning about Croatian cultural and traditional heritage, the Croatian Heritage Foundation, in collaboration with the Croatian School of Boston and the Croatian Studies Foundation of Sydney, is organising a contest for children and youth of Croatian extraction aged from 5 to 18. 
The contest theme is toys inspired by Croatian traditional culture, with sub-themes and creative forms (methods) designated in each category. 


CATEGORIES


1. Art work (individual work and group work) 
2. Photography (individual work) 
3. Multimedia / video clip or film (individual work and group work) 
4. Writing piece (individual work)


RULES OF PARTICIPATION

Children and youth aged from 5 to 18 are eligible to participate in the contest as individuals or in groups (e.g. a school, a Croatian Catholic mission, a Croatian Catholic centre, a folklore ensemble, a society, an association and the like). 

Each individual or group may submit no more than one work per category. Works must be submitted at the latest by the 1st of June 2018 to the following e-ad¬dresses of the organisers/co-ordinators: 

Organiser/co-ordinator for Australia & New Zealand: Croatian Studies Foundation, Sydney 
croatian.teachers.au@gmail.com

Organiser/co-ordinator for North America & South America Croatian School of Boston 
natjecaj@croatianschoolofboston.org

Organiser/co-ordinator for Europe & the Republic of South Africa: Croatian Heritage Foundation, Zagreb 
igrackausrcu@matis.hr

Independent specialist judges from Croatia and abroad will judge the works. By submitting a work to the contest the authors and their mentors guarantee that the work entered into the contest is original and authentic (not a copy of an existing work done by others). The winning works will be announced on the Internet site of the Croatian Heritage Foundation on the 3rd of September 2018.

More information

http://www.matis.hr/en/home-en/122-programs/other/10938-toys-at-heart

For all other information please contact us at:

HRVATSKA MATICA ISELJENIKA / CROATIAN HERITAGE FOUNDATION

Department of Education, Science and Sports
Lada Kanajet Šimić, prof., Head of Department
e-mail: lada.kanajet@matis.hr
Trg Stjepana Radića 3, HR-10000 Zagreb, CROATIA
tel: (+385 1) 61 15 116 fax: (+385 1) 61 11 522 
www.matis.hr

Un juguete en el corazón - Fundación para la Emigración Croata

UN JUGUETE EN EL CORAZÓN


Responsable del proyecto: Fundación para la Emigración Croata; la Escuela Croata Bostony la Fundación de Estudios Croatas, de Sydney
Directora del proyecto: Lada Kanajet Šimić
Fecha: Concurso - 1 de junio de 2018
              Exposición – Diciembre 2018 






ACERCA DEL CONCURSO
La Fundación para la Emigración Croata, en cooperación con la Escuela Croata Boston y la Fundación de Estudios Croatas de Sydney convoca al concurso a niños y jóvenes de raíces croatas de entre 5 y 18 años, con el fin de mantener la identidad nacional croata, adquirir nuevas habilidades y conocimientos por parte de niños de edad preescolar y escolar, y desarrollar competencias lingüísticas y aprender acerca del patrimonio cultural y tradicional croata. 
El tema del concurso es el juguete inspirado en la cultura tradicional croata. Dentro de cada categoría hay un subtema y una determinada forma de elaboración. 



CATEGORÍAS
1. Trabajo artístico (trabajo individual y grupal)
2. Fotografía (trabajo individual)
3. Multimedia / Video spot o película (trabajo individual y grupal)
4. Trabajo literario (trabajo individual)



REGLAS DE PARTICIPACIÓN
Pueden presentarse al concurso todos los niños y jóvenes de entre 5 y 18 años, individual o grupalmente (por ejemplo, escuela, misión católica croata, centro cultural croata, grupo folklórico, asociación, etc.).
Cada persona o grupo puede enviar un solo trabajo por categoría. Las obras deben ser enviadas hasta el 1 de junio de 2018 a los siguientes correos electrónicos de los organizadores-coordinadores:

Organizador-coordinador para Australia y Nueva Zelanda: 
Zaklada hrvatskih studija, Sydney
croatian.teachers.au@gmail.com

Organizador-coordinador para América del Norte y América del Sur 
Hrvatska škola Boston
natjecaj@croatianschoolofboston.org

Organizador-coordinador para Europa y la República de Sudáfrica
Hrvatska matica iseljenika, Zagreb 
igrackausrcu@matis.hr

Las obras serán evaluadas por especialistas independientes tanto de Croacia como del mundo. Al enviar las obras al concurso, tanto los autores como sus mentores confirman la autenticidad y la originalidad del trabajo. Las obras ganadoras se publicarán el 3 de septiembre de 2018, en la página web de la Fundación para la Emigración Croata.

Más información


Para obtener más información y la ficha de inscripción, dirigirse a:

HRVATSKA MATICA ISELJENIKA / FUNDACIÓN PARA LA EMIGRACIÓN CROATA
Departamento para la educación, la ciencia y el deporte
Encargada del departamento: Lada Kanajet Šimić, Profesora
e-mail: lada.kanajet@matis.hr
Trg Stjepana Radića 3, 10000 Zagreb, HRVATSKA / CROATIA
tel: (+385 1) 61 15 116 fax: (+385 1) 61 11 522 
www.matis.hr

http://www.matis.hr/es/inicio/140-proyectos/otros-proyectos/10939-un-juguete-en-el-corazon

Tuesday, 20 March 2018

06 Kolinda Grabar Kitarovic - Argentina - Plaza San Martín

















Hrvatska matica iseljenika - ljetni jezicni programi 2018

Hrvatska matica iseljenika i ove godine organizira svoje tradicionalne ljetne programe koji podrazumijevaju učenje hrvatskoga jezika i kulture: Sveučilišnu školu hrvatskoga jezika i kulture (od 1980. godine) i Malu školu hrvatskoga jezika i kulture (od 1993. godine).

Detaljne informacije o ovim programima, kao i o ostalim programima i aktivnostima Hrvatske matice iseljenika, nalaze se na našoj mrežnoj stranici www.matis.hr.

Lada Kanajet Šimić, prof.

HRVATSKA MATICA ISELJENIKA
Odjel za školstvo, znanost i šport
Dept. of Education, Science and Sport
Trg S. Radića 3, 10000 Zagreb, Croatia
tel: 385 1 61 15 116, fax: 385 1 61 11 522
e-mail: lada@matis.hr

Hrvatska matica iseljenika  /   Croatian Heritage Foundation

MALA ŠKOLA  HRVATSKOGA JEZIKA I KULTURE
LITTLE SCHOOL OF CROATIAN LANGUAGE AND CULTURE

                        Veselite se i ljetujte s nama u Novom Vinodolskom
                     Spend a happy holiday with us in Novi Vinodolski

16. – 27. srpnja/ July 16 – 27, 2018
Hrvatska matica iseljenika po dvadeset i šesti put organizira Malu školu hrvatskoga jezika i kulture u Novome Vinodolskom, primorskom ljetovalištu bogate kulturne prošlosti. Temeljni je cilj ovoga ljetovanja da djeca, uzrasta 9-16 godina, koja žive izvan Hrvatske, u zajedništvu s djecom iz različitih mjesta u Hrvatskoj, unaprijede svoje znanje hrvatskog jezika te upoznaju kulturnu i prirodnu baštinu kraja u kojemu borave.
Program škole ostvaruje se putem raznih kreativnih igraonica-radionica (jezična, likovno-kulturološka, novinarska, lutkarska, dramska, plesna, filmska) te niza športskih, rekreativnih i zabavnih sadržaja. I još puno, puno veselja i radosnih trenutaka u zdravom, bezbrižnom i sigurnom okolišu pod nadzorom iskusnih i pouzdanih učitelja i voditelja.

Škola je započela 1993. godine i do danas je jedini program takve vrste u Republici Hrvatskoj.

Više informacija o programu nalazi se na mrežnoj stranici HMI-ja:

.......................................................................................................................................................
The CHF is organising its twenty-sixth Little School of Croatian Language and Culture in Novi Vinodolski, the objective of which is for children, ages 9 to 16, living outside of Croatia, to join children from all across Croatia in improving their knowledge of the Croatian language and learning about the culture and natural heritage of the region they are visiting.

In the company of children your age and our cheerful trained guides you will learn or improve your knowledge of Croatian language in our interesting daily workshops (languages, art-culture, journalism, puppet, drama, dance). And that's just the beginning! All young participants are encouraged to take a part in sport and other competitions on land and sea, and have fun in the evening dancing, singing and playing games, all in a beautiful, safe and carefree environment supervised by experienced and reliable teachers and guides.

More information about the program is on the website:

Za sve dodatne informacije i pristupnicu javite se/ For further information and the application form please contact:

HRVATSKA MATICA ISELJENIKA
Odjel za školstvo, znanost i šport / Dept. of Education, Science and Sport
Lada Kanajet Šimić, prof., rukovoditeljica Odjela / Head of Dept.
Trg S. Radića 3, 10000 Zagreb, Hrvatska / Croatia
tel: 385 1 61 15 116, fax: 385 1 61 11 522, e-mail: lada.kanajet@matis.hr


Sveučilište u Zagrebu i Hrvatska matica iseljenika
The University of Zagreb & Croatian Heritage Foundation

SVEUČILIŠNA ŠKOLA HRVATSKOG JEZIKA I KULTURE U ZAGREBU
UNIVERSITY SCHOOL OF CROATIAN LANGUAGE AND CULTURE  IN ZAGREB

30. lipnja – 27. srpnja / June 30 – July 27, 2018

Škola je namijenjena mladeži hrvatskoga podrijetla i svim drugim studentima koji žele upoznati Hrvatsku, steći ili proširiti svoje znanje o njoj, naučiti ili usavršiti hrvatski jezik. Sveučilišnu školu mogu pohađati i učitelji hrvatskoga kao inoga jezika koji se žele usavršavati u području ovladavanja inim jezikom sudjelujući u nastavi i pohađajući predmet koji je samo njima namijenjen.
Sveučilišna škola ima dugu tradiciju, njezina je povijest započela 1980. godine kada je Hrvatska matica iseljenika pokrenula program Ljetne škole hrvatskog jezika i folklora. Godine 1991. akademski dio programa preuzima Sveučilište u Zagrebu.

AKADEMSKI PROGRAM obuhvaća 120 školskih sati nastave, 105 sati obavezne nastave i 15 sati dodatne nastave  (jedan školski sat traje 45 minuta). Jezična se nastava sastoji od odvojenih gramatičkih i lektorskih sati. Znanje hrvatskoga jezika dijeli se na tri razine: početnu, srednju i naprednu.
             
PROGRAM IZ HRVATSKE KULTURE I POVIJESTI sastavni je dio Škole koji organizira Hrvatska matica iseljenika. Program podrazumijeva:
  • akademska i terenska predavanja o hrvatskoj kulturi i povijesti;
  • stručno vođene posjete različitim kulturnim i znanstvenim institucijama te umjetničkim izložbama, kazališnim predstavama i koncertima,
  • studijske izlete u Hrvatsko zagorje i Plitvička jezera.
Polaznici koji polože ispite dobivaju diplomu Sveučilišta u Zagrebu, svjedodžbu s upisanim ocjenama te (tko treba) potvrdu o ostvarenim ECTS bodovima (8 ECTS bodova za jezik/1 ECTS bod za kulturu).
....................................................................................................................................................................

The University School of Croatian Language and Culture is offered to persons of Croatian background, as well as to any students who want to learn (more) about the Croatian language and culture. The University School may be attended by teachers of Croatian as a foreign language who wish to improve in the field of Second Language Acquisition (SLA) by participating in classes and attending class (Croatian as L2) designed specifically for them.
University School has a long tradition, its history began in 1980 when the Croatian Heritage Foundation launched Summer School of Croatian Language and Folklore. University of Zagreb took over the academic part of the program in 1991.

THE ACADEMIC PROGRAM comprises of 120 hours, this includes 105 hours of obligatory classes and 15 hours of facultative classes (each session lasts 45 min.). Language classes include grammar lessons and language excercises, i.e. The Croatian course is offered at three levels (beginner, intermediate and advanced).

All academic lectures and study visits on CROATIAN CULTURE & HISTORY make a part of the program organised by the Croatian Heritage Foundation.
  • Academic lectures: Croatian Culture & History in the European & Global Context
  • Guided study visits to museums, art galleries, cultural institutions, concerts, theatre & theatre performances
  • Study trips to Croatian Hinterland and Plitvice Lakes
Students who pass the exam receive a diploma from the University of Zagreb, a grade report based on achievement and (if they require) confirmation of achieved ECTS credits (8 ECTS credits for Language/1 ECTS credit for Culture).


Za sve dodatne informacije i pristupnicu javite se / For further information and the application form please contact:
HRVATSKA MATICA ISELJENIKA CROATIAN HERITAGE FOUNDATION
Lada Kanajet Šimić, prof.
Odjel za školstvo, znanost i sport
E-mail: lada.kanajet@matis.hr
Telefon           : (385 1) 61 15 116
www.matis.hr





 
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU
UNIVERSITY OF ZAGREB

E-mail: croatianlang@unizg.hr
Telefon: (385 1) 46 98 103
www.unizg.hr

 



Priče iz zaboravljenoga kraja Aleksandre Ščukanec


Priče iz zaboravljenoga kraja Aleksandre Ščukanec
Hrvatska matica iseljenika i nakladnik Srednja Europa predstavili su 20. ožujka knjigu Aleksandre Ščukanec Priče iz zaboravljenog kraja. Jezične biografije transmigranata iz Žumberka.  
Knjigu su, uz prigodne pozdravne riječi ravnatelja Hrvatske matice iseljenika Mije Marića, predstavili profesori s Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, uz  autoricu doc. dr. sc. Aleksandru Ščukanec, recenzent prof. dr. sc. Velimir Piškorec; doc. dr. sc. Anita Skelin Horvat i urednik prof. dr. sc. Damir Agičić.
Najnovija knjiga Aleksandre Ščukanec nastala je  temeljem terenskoga istraživanja provedenog među žumberačkim iseljenicima i povratnicima. U pet poglavlja i zaključku autorica podastire sociolingvističku sliku, dobivenu analizom jezičnih biografija ispitanika, uklopljenu u širi povijesno-geografski kontekst. Zahvaljujući izvrsnom znanstvenom aparatu, internetskim izvorima i odabranoj literaturi, jezičnobiografski iskazi sudionika istraživanja ilustriraju situaciju u Žumberku nekad i danas otkrivajući  iseljenička iskustva ispitanika. Žumberački transmigranti suočeni su s problemima koje nalazimo i na drugim prostorima aktualnog iseljavanja iz RH, ali njihove priče u brojnim aspektima otkrivaju i posebnosti kraja. Autorica predstavljene knjige docentica je na Odsjeku za germanistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu koja se bavi se sociolingvističkim istraživanjima.
Njena prva knjiga "Njemačko-hrvatski jezični dodiri u Gradišću" pruža detaljni uvid u problematiku utjecaja njemačkoga jezika na gradišćanskohrvatski iz sistemskolingvističke, sociolingvističke i jezičnobiografske perspektive osvojila je 2012. Nagradu 'Ljudevit Jonke' Matice hrvatske. Nagrada nosi ime velikana jezikoslovne znanosti i prevodilaštva Ljudevita Jonkea (1907. -1979.), a dodjeljuje se za iznimna postignuća jezikoslovaca u promicanju hrvatskoga jezika i književnosti u svijetu. Ovu jezikoslovnu monografiju objavila je Hrvatska matica iseljenika u suradnji sa Znanstvenim institutom Gradišćanskih Hrvatov (ZIGH) iz Trajštofa.
Ščukanec je doktorirala 2011., a nagrađena knjiga nastala je kao rezultat istraživanja provedenih tijekom pisanja disertacije.
O iseljavanju iz žumberačkog kraja i njegovim velikanima, uz ostalo, govorio je urednik knjige Damir Agičić, renomirani povjesničar i komparatist. Promociju je, kao i uvijek, znalački moderirala Vesna Kukavica, rukovoditeljica Nakladničkog odjela Matice.

Iseljavanje Žumberčana počelo je već u prvom desetljeću 20. stoljeća, kada stanovništvo odlazi u prekomorske zemlje SAD-a i Kanadu. Drugi, snažniji iseljenički val 1920-ih išao je u razne zapadnoeuropske zemlje od Atlantika do Baltika, dodao je urednik knjige Agičić. Ne zaboravimo kako je Žumberčanin bio i ekonomist John Badovinac, koji je od 1967. do 1978. jedan od najuspješnijih predsjednika Hrvatske bratske zajednice u Sjevernoj Americi. Danas Žumberčani najviše odlaze u zemlje njemačkoga govornog područja - Njemačku, Austriju i Švicarsku.   
Žumberak je administrativno podijeljen između Zagrebačke i Karlovačke županije, a prije 19 godina gotovo je cijela žumberačka regija, zajedno sa Samoborskim gorjem, proglašena Parkom prirode. Žumberak se prostire u središnjoj Hrvatskoj na tromeđi između alpskoga, panonskog i mediteranskog područja. Stanovništvo čine katolici istočnoga i zapadnog obreda, odnosno rimokatolici i grkokatolici. 
Iz Žumberka potječu, navodi autorica Ščukanec temeljem korištenih historiografskih izvora, mnoge istaknute osobe iz svjetovnoga i duhovnog života poput kardinala Alojzija Stepinca, Franje Kuharića, biskupa Jurja Jezerinca, biskupa Josipa Mrzljaka. U Žumberku su kao župnici djelovali novinari, pokretači i urednici Glasa Koncila Vladimir Pavlinić i Živko Kustić. Žumberčanin je, podsjetila je filologinja Anita Skelin Horvat, i veliki hrvatski jezikoslovac i onomastičar Petar Skok (1881. – 1956.), kao i povjesničar iz Reštova Žumberačkog Tadija Smičiklas (1843. – 1914.), autor Poviesti Hrvatske - prve kritičke sinteze hrvatske povijesti. Iz žumberačke obitelj Herak dolaze kemičari Janko i Marko, geolog i paleontolog akademik Milan Herak, fizičar Janko i kemijski inženjer Jure. geolog i paleontolog akademik Milan Herak, fizičar Janko i kemijski inženjer Jure. Spomenut je i Žumberčanin Nikola Badovinac iz Badovinaca koji je od 1885. do 1889. godine bio zagrebački gradonačelnik.  
Podsjetimo, svoju zagrebačku premijeru knjiga je imala u siječnju ove godine u velikoj dvorani Matice hrvatske u Zagrebu. Uz druga izdanja vezana uz žumberački kraj  i u prigodi predstavljanja jubilarnoga godišnjaka  Žumberački krijes, predstavljena je i ova zanimljiva knjiga mlade znanstvenice.
Na kraju predstavljanja u Matici autorica je zahvalila domaćinima, kolegama predstavljačima i svima onima koji su zaslužni za izdavanje knjige. Okupljene je potom stihovima o žumberačkoj lampi vremešna Žumberčanka Dragica podsjetila na obiteljska okupljanje uz 'mizu' u nekad napučenim selima, u siromašna i teška ali mnogima sretnija vremena. 

Tekst: Diana Šimurina-Šoufek
Fotografije: Snježana Radoš
Lead U knjizi autorica podastire sociolingvističku sliku, dobivenu analizom jezičnih biografija ispitanika, uklopljenu u širi povijesno-geografski kontekst