Thursday, 28 March 2019

Smiljana Šunde u potrazi za izgubljenim Podgoranima


Smiljana Šunde u potrazi za izgubljenim Podgoranima

U svoje životno djelo dugogodišnja novinarka i urednica u Dokumentarnom i Obrazovnom programu Hrvatskoga radija utkala je arhivsku građu, razgovore sa sumještanima i suvremenicima iseljavanja, pisma, mailove.. i puno, puno duše

Tekst: Diana Šimurina -Šoufek
Fotografije: Snježana Radoš

U Hrvatskoj matici iseljenika 28. ožujka predstavljena je knjiga Smiljane Šunde Batili su ocean: U potrazi za izgubljenim Podgoranima.  Predstavili su je ravnatelj Hrvatske matice iseljenika prof. Mijo Marić; dr. sc. Ivan Hrstić s Instituta društvenih znanosti Ivo Pilar; doc. dr. sc. Nikola Anušić s Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu te autorica. 

Moderatorica Vesna Kukavica, rukovoditeljica Odjela za nakladništvo Matice, pozdravila je prisutne, prije svega izaslanicu predsjednika Vlade RH Andreja Plenkovića, državnu tajnicu iz Ministarstva vanjskih i europskih poslova mr. Zdravku Bušić, savjetnicu Ivanu Perkušić iz Središnjeg državnog ureda za Hrvate izvan RH, počasnog konzula Novoga Zelanda dipl. iur. Nikolu Jelinčića, novovoizabranog ravnatelja Instituta društvenih znanosti Ivo Pilar prof. dr. Željka Holjevca, suradnike Matice i predstavnike medija. Zagrebačko predstavljanje autoričina životnog djela uslijedilo je nakon prošlogodišnje premijere u rodnoj Podgori.

Matičin ravnatelj Marić obratio se potom prisutnima ističući kako su pojedina hrvatska područja raseljenija od drugih, a pojedina mjesta prednjače po broju iseljenih u odnosu na broj onih koji su ostali u zavičaju. Tako autorica stavlja podgorske iseljenike u odnos s općim migracijama mediteranske Europe, sužavajući polazište na hrvatske zemlje, posebno na Dalmaciju, a na kraju i u odnosu na uže - Makarsko primorje. Knjiga je ilustrirana dokumentarnim fotografijama, ali i opremljena Rječnikom podgorskog i englesko-podgorskog govora, uključujući i naslovnu sintagmu naslova knjige Batili su ocean - kojom su pečalbari iz Podgore označavali svoju mukotrpnu plovidbu, a onda i rad u prekooceanskim odredištima, zaključuje Marić prepuštajući riječ promotorima.

U izlaganjima o knjizi doznajemo kako danas u prekomorskim zemljama, poglavito u Novom Zelandu, najviše u Oacklandu, živi više od 15 tisuća Podgorana. Podgoru to svrstava među najiseljenija mjesta u Hrvatskoj, zajedno s otokom Suskom te Blatom na Korčuli, odakle se odlazilo u Sydney, Kaliforniju i San Diego. Tijekom perioda koji  autorica prati, konac 19. stoljeća i 60. godine 20. stoljeća, ukupno ih se iselilo 1283 a vratilo 246. Budući većinom neobrazovani, naše su ljude čekali teški fizički poslovi, od kopanja kauri gume do isušivanja močvara, te u SAD-u i Australiji rad u rudnicima, sječa šuma u Kanadi. 

U Podgori nema obitelji iz koje netko nije iselio, a i sam djed Smiljane Šunde u svijet je ispratio četiri sina, dvije snahe, jednu kćer i troje unučadi, i nikad ih poslije nije vidio niti čuo.  Put do otočja koje je u 17. stoljeću otkrio Nizozemac Abel Tasman je bio skup, ali i dug. Putničko-teretnim brodom trajao bi 2 do 3 mjeseca, a putničkim 1,5 mjesec. Vremenska razlika između Hrvatske i Novog Zelanda je 12 sati  a udaljenost 18 tisuća kilometara. Prvi su Hrvati onamo stigli davne 1868. a među doseljenicima je bilo najviše onih iz Podgore, koja je tada brojala oko 1800 stanovnika. Zapošljavali su se kao kopači kauri gume, smole novozelandske smreke, pa u gradu Dargavilleu postoji „Spomenik dalmatinskom kopaču“.

I ribu su s brodova domaćine učili loviti Dalmatinci , pa je  tako većina ribarnica 60-ih i 70-ih godina bila u vlasništvu Hrvata. Naime, od sedam osnivača novozelandske ribarske industrije bilo je 5 Hrvata iz Podgore. Socijalistička vlast prikupljala je svojedobno iseljenike, između 1947. i 1949., šaljući po njih brodove “Partizanku” i “Radnik”,  vjerojatno očekujući da će s njima doći i dolari. Vratili su se uglavnom oni koji nisu uspjeli zaraditi i uštedjeti ništa. O tome kako je Jugoslavija nagrađivala povratnike dala bi se napisati jedna nova knjiga, kao i o udavačama koje bi nakon dugotrajnog puta do drugoga kontinenta svoje zaručnike vidjele -prvi put. Najbolnija tema ove iseljeničke sage, po riječima autorice, iseljavanje je djece. U novim brakovima svojih očeva postajala su teret, pa ih se slalo u nepoznato- bez iznimke.

U svoju petu knjigu Smiljana Šunde, dugogodišnja novinarka i urednica u Dokumentarnom i Obrazovnom programu Hrvatskoga radija,  na više od 800 stranica, koje je izdala u vlastitoj nakladi, utkala je arhivsku građu, razgovore sa sumještanima i suvremenicima iseljavanja, pisma, mailove.. i puno, puno duše.











Wednesday, 27 March 2019

Peregrinación a Loreto desde Campo Fermo 1945





Recuerdo de la peregrinación a Loreto de Luka y Ankica Vodanovic con los croatas de Campo Fermo, 17 de septiembre de 1945.
Documento aportado por su nieto Mirko Luka Lissa Vodanović, de Lima, Perú

Peregrinación a Loreto de los refugiados croatas de Campo Fermo


Peregrinación a Loreto de los refugiados croatas de Campo Fermo 1946


Del legado del profesor Mirko Eterovic


Agradecemos a quienes nos hacen llegar meterial relativo a la historia de los croatas en Argentina

Tuesday, 26 March 2019

Campo Fermo - Alumnos de Mirko Eterovic 1946-1947




El Archivo Croata de Argentina se encuentra en: www.studiacroatica.org/museum/museum.htm

Agradecemos a quienes nos hacen llegar fotos y otro material de la historia de los croatas de Argentina


Deportes -futbol- en los campos de refugiados croatas














Del libro “Sveto ime Croatia”, autor Marin Sopta, año 2008, Editor: Udruga hrvatska dijaspora

Monday, 25 March 2019

Presentación de Studia Croatica en el Kulturni Klub – 23 de marzo de 2019

El sábado 23 de marzo de 2019 se realizó en el Club Cultural Croata Argentino de Buenos Aires, la presentación de los dos tomos del libro “Historia de la revista Studia Croatica 1960-2018” y del Archivo Digital Croata de Argentina.
El salón del Club estaba colmado de público y contamos con la presencia de la Embajadora de Croacia Sra. Duška Paravić y del Consejero de la Embajada Sr. Zvonko Šolaja y su Sra. esposa.
Abrió el acto el presidente del Club, Ing. Hrvoje Španje, saludando a los presentes y presentando a los oradores, como sigue:

La doctora Adriana Smajić es abogada, escribana, traductora oficial de idioma croata, además de enseñar el idioma.
Fue activa en la colectividad croata del sur de la provincia de Santa Fe hasta su llegada a Buenos Aires. Participó en la Unión de Asociaciones Croatas de Argentina como Secretaria.
Colabora con la revista Studia Croatica desde 2003 y desde 2015 es co-directora de la revista y es Secretaria del Instituto Studia Croatica.

El doctor Ivo Radović es licenciado y doctor en Antropología y profesor titular de su especialidad en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Buenos Aires. Es Investigador Independiente del CONICET y profesor visitante de varias universidades de Argentina y del extranjero.
Se ha especializado en Antropología social, en particular en temas de etnicidad, identidad, relaciones inter-étnicas y migraciones.
Es poseedor de un destacado curriculum, y es autor de numerosos trabajos y director de tesis doctorales.

El magister Joza Vrljičak es economista, habiendo estudiado en Argentina y en Canadá. Además de trabajar en su profesión, desarrolló durante años sistemas computacionales y bases de datos.
Es director de la revista Studia Croatica desde 1995 y es presidente del Instituto Studia Croatica. Actuó en varias instituciones croatas de Argentina y fue miembro del Consejo del Gobierno Croata para los Croatas fuera de la República de Croacia.

En sus palabras, Adriana relató su experiencia trabajando en el libro, específicamente en la traducción al idioma croata. El libro es bilingüe castellano-croata y tiene entre los dos tomos 374 páginas.
La primera parte del libro, en su primer tomo, está dedicada a contar la historia de la Revista desde sus comienzos hasta la actualidad, y a continuación siguen las biografías de los colaboradores en orden alfabético. En el primer tomo se encuentran desde la letra A hasta la D inclusive, y en el segundo tomo, desde la E hasta la Ž.
Relata Adriana que “al traducir el libro tuve que leer varias veces el texto y aprendí mucho, realmente mucho”. Adriana señaló que lamentablemente los croatas del interior de la Argentina en su gran mayoría ignoraban y aún siguen desconociendo, la gran actividad editorial y publicística desarrollada por aquellos croatas que llegaron a la Argentina después de 1947. Esa obra publicística es “sencillamente impresionante”, en palabras de la oradora.
Ellos la hicieron, a pesar de todas las dificultades y visto hoy, a la distancia en el tiempo, pero con el sueño de la Croacia independiente hecho realidad, se hace totalmente evidente y palpable el valioso e inconmensurable aporte que han realizado a la concreción de un sueño que alguna vez pareció imposible.

Ivo Radović aportó su visión como destacado académico especializado en etnicidad, identidad y migraciones. Además es miembro de la colectividad croata, descendiente de la inmigración de los años ´20, llamada emigración económica. Habiendo él mismo participado en diversas publicaciones académicas a lo largo de los años, destacó lo extraordinario de que una publicación como Studia Croatica se haya mantenido activa durante más de medio siglo.
Destacó el conocimiento de la historia como parte indispensable de la identidad de los grupos humanos, en nuestro caso identidad croata.
También destacó el rol de las diversas generaciones en la vida de las comunidades de inmigrantes, en particular el principio de la tercera generación.

Joza Vrljičak se refirió principalmente al Archivo Croata de Argentina, con algunas referencias a Studia Croatica en Internet.
Mencionó tanto la publicación de la Historia de Studia Croatica como la realización del Archivo digital Croata de Argentina han sido financiados con fondos del Estado croata a través de la Oficina Central Estatal para los croatas fuera de Croacia.
Durante el año que terminó, además de publicar la Historia de Studia Croatica, completamos la primera fase del Archivo Croata de Argentina, que tiene más de 12000 páginas y se encuentra en www.studiacroatica.org/museum/museum.htm
Cuando vinieron y cuantos somos los croatas
Los croatas llegaron a la Argentina bastante antes de la Segunda Guerra Mundial, principalmente a partir de la segunda parte del siglo XIX, y los primeros años del siglo XX, con un pico entre los años 1924 a 1929. El número de los descendientes croatas en la Argentina hoy en día supera ampliamente los 400.000 y en toda América Latina somos casi un millón los descendientes croatas
Alcance de Studia Croatica - Visitas desde más de 200 países o territorios
Los países de donde vienen el mayor número de visitas son: Argentina, Estados Unidos, Croacia, Chile, Alemania, Australia, España, Ucrania, Francia, China, …
El aporte cultural croata
Los croatas de Argentina, muy especialmente los que llegaron después de la  Segunda Guerra Mundial dejaron detrás de sí una producción cultural extraordinaria que podemos resumir como sigue:
Vida religiosa; Producción escrita: libros, revistas, periódicos; Música y folklore: Coro Croata Jadran y numerosos grupos de bailes; numerosas instituciones, un buen número de las cuales siguen activas.
La producción escrita fue muy grande. Su dimensión no está cuantificada aún, pero la podemos estimar en bastante más que 100.000 páginas. La publicación más importante fue La Revista Croata (1951). En castellano la publicación croata más importante fue y sigue siendo la revista Studia Croatica
Algunos números
El total de páginas impresas de Studia Croatica es de 12000. Todas ellas se encuentran en la Web desde hace ya algunos años. En el sitio www.studiacroatica.org y en otros sitios relacionados tenemos otras 14000 páginas. El Archivo Croata de Argentina tiene más de 12000 páginas totalizando al día de hoy 38000.
Historia y experiencia migratoria
Las comunidades sin historia son como hojas secas que lleva el viento. Sin historia no hay futuro. Recordemos que la historia es inescapable: la heredamos, somos sus protagonistas, y estamos destinados a ser parte de ella. Si no preservamos nuestra propia historia terminaremos tomando prestada la historia de otros pueblos, imaginando que se trata de nuestra propia historia.
Muchas veces escuchamos expresiones que son verdaderas quejas y lamentos, tales como “Poco o nada sé del idioma croata y de la historia familiar –y nacional– ya que mis abuelos murieron cuando yo era muy pequeño”. Es sabido que la emigración es una experiencia muy traumática, para los que emigran y para sus descendientes, así como para los que quedan en el país de origen. Nuestro trabajo y otros similares tratan de paliar ese vacío
La tercera generación
Marcus Lee Hansen en su ensayo de 1938 El problema del inmigrante de tercera generación presentó lo que llamó “el principio del interés de la tercera generación”, que dice: “lo que el hijo desea olvidar el nieto quiere recordar”. Esa hipótesis sugiere que la etnicidad se preserva entre los inmigrantes, se debilita entre sus hijos y retorna con sus nietos.
El porqué de los archivos
Las sociedades que pierden la memoria de su pasado son incapaces de imaginar su futuro.
Los conquistadores lo primero que hacen es destruir los documentos, la memoria de los conquistados, para quitarles el futuro y dominarlos.
Objetivos del proyecto
El material del Archivo Croata de Argentina, así como todo el material en nuestra Web es de libre acceso y tiene varios objetivos: Proveer de material audiovisual para preservar la historia y la cultura de los croatas, particularmente de la Argentina para apuntalar la identidad croata de los descendientes; poner material a disposición de quienes escriben la historia de los croatas; difundir los temas croatas entre los no croatas de todo el mundo. Difundir nuestra historia en Croacia, desde donde se reciben tantas visitas.
Algunos antecedentes
Marko Sinovčić, él mismo escritor y editor, menciona los títulos de los libros, periódicos y otras publicaciones de los croatas, principalmente desde 1947. También enumera las sociedades, asociaciones y grupos de diversos tipos que existieron y algunos siguen existiendo, continuando la labor de producción y transmisión de la cultura croata. Se puede decir que el trabajo de Sinovčić es una guía de lo mucho que se hizo y del gran fondo documental que se debe recolectar, preservar y valorizar.
Por otra parte, el Dr. Blažeković, en 1991 creó el “Archivo y Biblioteca de la Inmigración Croata en la Argentina”. El objetivo de ese Archivo es (era) el de recoger y preservar la herencia cultural de los antecesores croatas desde el comienzo de la inmigración hasta el día de hoy. En base a esa herencia cultural se puede escribir la historia de la inmigración croata a la Argentina y sus logros, y dejar a las futuras generaciones la posibilidad de conocer sus propias raíces nacionales.
Algo sobre el contenido del Archivo –qué hay?
Documentación de personas y familias. Gente conocida y gente menos conocida. Tenemos también algunos árboles genealógicos.
Instituciones y localidades. Tenemos documentación de un buen número de instituciones – principalmente del Gran Buenos Aires, de la región de Rosario de Santa Fe, del Chaco y de Córdoba, así como también de croatas de otras provincias y localidades.
Información sobre eventos: actos culturales, religiosos y conmemoraciones.
Publicaciones Iibros, revistas, libros de poesías y folletos.
Bibliografía de publicaciones croatas editadas en Argentina.
Finalmente…
Deseamos agradecer a los presentes por su atención e interés por nuestro trabajo, agradecer especialmente a quienes nos han prestado o donado material para el Archivo y queremos invitar y animar a quienes tengan material croata de Argentina a que nos lo presten paa ser escaneado.





Friday, 22 March 2019

Batili su ocean: U potrazi za izgubljenim Podgoranima



Hrvatska matica iseljenika

ima čast pozvati Vas na svečano predstavljanje knjige

Batili su ocean: U potrazi za izgubljenim Podgoranima

autorice Smiljane Šunde


u četvrtak 28. ožujka 2019. s početkom u 13 sati koje će se održa
u Hrvatskoj matici iseljenika,
Trg Stjepana Radića 3, Zagreb.

Knjigu će predstaviti:
ravnatelj Hrvatske matice iseljenika Mijo Marić;
dr. sc. Ivan Hrstić, Institut društvenih znanosti Ivo Pilar;
doc. dr. sc. Nikola Anušić, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu te
autorica Smiljana Šunde.

Voditeljica predstavljanja:
Vesna Kukavica, rukovoditeljica Odjela za nakladništvo HMI.

***
Šunde, Smiljana: Batili su ocean: U potrazi za izgubljenim Podgoranima, Podgora – Zagreb, 2018, 831 str.

Renomirana radijska novinarka Smiljana Šunde napisala je opsežno publicističko djelo posvećeno rodnoj joj Podgori, čije je stanovništvo obilježeno ranim odlascima u prekooceanske zemlje i to ponajviše u Novi Zeland. Tako autorica na višestoljetnoj vremenskoj okomici, još od otkrića Novoga svijeta do suvremene mobilnosti, prati život i stvaralaštvo Podgorana u Novome Zelandu, Argentini, SAD-u, Kanadi … 

Autorica se tijekom višedesetljetnog istraživanja posebno usredotočila na 57 podgorskih rodova, čija su rodovska stabla obilježena s 20 do 40, a pojedina čak i s više od 120 iseljenika. Nakon uvoda o hrvatskome iseljeništvu u Novi svijet i njegovim posljedicama, autorica građu raspoređuje u više poglavlja koja su znakovito naslovljena: Podgorsko iseljeništvo; Iseljavanje po rodovima te Priče i sudbine. 

Obrađenoj građi je dodala pouzdan znanstveni aparat s kazalima imena i zemljopisnih naziva, popisima kazivača i literature te korištenih internetskih izvora. Tu su i popisi iseljeničkih donatora za mjesnu crkvu i slično. Knjiga je brižno ilustrirana dokumentarnim fotografijama, brojnim tabelarnim prikazima demografskih pokazatelja odljeva Podgorana u odnosu na ostalu populaciju Dalmacije i Hrvatske, ali i  opremljena s Rječnikom podgorskog i englesko-podgorskog govora, uključujući i naslovnu sintagmu knjige Batili su ocean - kojom su pečalbari iz Podgore označavali svoju mukotrpnu plovidbu, a onda i rad u prekooceanskim odredištima kao što su novozelandska polja kauri-smole.



Sunday, 17 March 2019

Campo Fermo - publicación "Croatia" 1946

En el campo de refugiados croatas en la localidad italiana de Fermo hubo varias publicaciones. Empezaron con un boletín mural. Con fecha 25 de diciembre de 1946 apareció el primer número de "Croatia". Su primer artículo lleva como titulo "Drugi Božić u logoru" – Segunda Navidad en el Campo (de refugiados). El artículo fue escrito por Dušan Žanko, aunque no aparece su nombre como autor. En el Archivo Croata de Argentina tenemos 10 números de ese boletín. Estas publicaciones se encuentran en: http://www.studiacroatica.org/museum/0209/0209.htm


Friday, 15 March 2019

Campo Fermo - edificios en 1946

Edificios del Campo de Refugiados Croatas en Fermo, 1946

INVITACIÖN

HRVATSKO ARGENTINSKI KULTURNI KLUB
CLUB CULTURAL CROATA ARGENTINO
Mendoza 3132 – (CP 1428) Ciudad de Buenos Aires

Tenemos el agrado de invitar a todos nuestros socios y amigos a la conferencia que se llevará a cabo el sábado 23 de marzo de 2019 a las 20:15 en las instalaciones del Club Cultural Croata Argentino

Hablarán la Dra. Adriana Smajić, el Dr. Ivo Radović y el Magister Joza Vrljičak
presentando los dos tomos del libro

HISTORIA DE LA REVISTA STUDIA CROATICA
y el
ARCHIVO CROATA DIGITAL DE ARGENTINA

Buenos Aires, marzo de 2019.


Después de la conferencia se servirá un Vino de Honor $ 250,00/persona
RSVP – confirmar asistencia hasta el 20 de marzo de 2019
Ing. Hrvoje Spanje 4791-6091 / 15-5429-0370
Cdor. Davor Herman 15-3347-2577


Thursday, 14 March 2019

Campo Fermo - Exposición de fotografías


La vida cultural de los refugiados croatas en Campo Fermo fue intensa. Chicos de la Pequeña Escuela Croata, acompañados por su maestra, visitan la muestra fotográfica del fotógrafo croata de Campo Fermo, August Frajtic. Éste luego llegó a la Argentina, como muchos de los refugiados croatas.
- - - -

Invitación

HRVATSKO ARGENTINSKI KULTURNI KLUB
CLUB CULTURAL CROATA ARGENTINO
Mendoza 3132 – (CP 1428) Ciudad de Buenos Aires

Tenemos el agrado de invitar a todos nuestros socios y amigos a la conferencia que se llevará a cabo el sábado 23 de marzo de 2019 a las 20:15 en las instalaciones del Club Cultural Croata Argentino

Hablarán la Dra. Adriana Smajić, el Dr. Ivo Radović y el Magister Joza Vrljičak
presentando los dos tomos del libro

HISTORIA DE LA REVISTA STUDIA CROATICA
y el
ARCHIVO CROATA DIGITAL DE ARGENTINA

Buenos Aires, marzo de 2019.


Después de la conferencia se servirá un Vino de Honor $ 250,00/persona
RSVP – confirmar asistencia hasta el 20 de marzo de 2019
Ing. Hrvoje Spanje 4791-6091 / 15-5429-0370
Cdor. Davor Herman 15-3347-2577



Invitación del Club Cultural Croata Argentino - Sábado 23 de marzo




HRVATSKO ARGENTINSKI KULTURNI KLUB
CLUB CULTURAL CROATA ARGENTINO
Mendoza 3132 – (CP 1428) Ciudad de Buenos Aires

Tenemos el agrado de invitar a todos nuestros socios y amigos a la conferencia que se llevará a cabo el sábado 23 de marzo de 2019 a las 20:15 en las instalaciones del Club Cultural Croata Argentino

Hablarán la Dra. Adriana Smajić, el Dr. Ivo Radović y el Magister Joza Vrljičak
presentando los dos tomos del libro

HISTORIA DE LA REVISTA STUDIA CROATICA
y el
ARCHIVO CROATA DIGITAL DE ARGENTINA

Buenos Aires, marzo de 2019.


Después de la conferencia se servirá un Vino de Honor $ 250,00/persona
RSVP – confirmar asistencia hasta el 20 de marzo de 2019
Ing. Hrvoje Spanje 4791-6091 / 15-5429-0370
Cdor. Davor Herman 15-3347-2577


Wednesday, 13 March 2019

Marija Ramljak - Creadora y directora de la Pequeña Escuela Croata en Campo Fermo

Marija Ivekovic Ramljak (1909-1982)

Nació en Pleternica (Eslavonia, Croacia) el 25 de septiembre de 1909. Terminó el Profesorado en Zagreb y luego estudió Metodología y Pedagogía en Autria. Vuelta a Zagreb abrió un Jardín de Infantes en el que aplica métodos contemporáneos de enseñanza, organización e influencia del entorno en los más pequeños. Su Jardín fue modelo para el trabajo de futuros Jardines de Infantes en Croacia. Además, se dedicó a la pintura y era conocida como activa integrante del movimiento católico femenino, particularmente alegre, inquieta y fuerte. En los círculos católicos conoció a su futuro esposo Stjepan Ramljak con quien contrae matrimonio en 1933. Marija, su marido y sus dos hijos pequeños partieron al exilio en mayo de 1945 y llegaron al Campo de refugiados de Fermo. Allí Marija fundó y condujo la Pequeña Escuela Croata - Hrvatska Mala Skola. En 1948 los Ramljak llegaron a la Argentina, donde Marija falleció el 6 de febrero de 1982.


Archivo Croata de Argentina

Este Archivo digital, que actualmente más de 12000 ítems, será presentado el sábado 23 de marzo en el Kulturni Klub.

Agradecemos el aporte de material para la construcción de este Archivo, que se encuentra en: www.studiacroatica.org/museum/museum




Tuesday, 12 March 2019

Campo Fermo - Hrvatska Mala Skola 1946

La Pequeña Escuela Croata - Hrvatska Mala Slola - fue una de las actividades que los croatas organizaron en el Campo de Refugiados en Fermo.


Presentación del libro Historia de Studia Croatica y del Archivo Croata de Argentina

El 23 de marzo presentaremos los dos tomos de la Historia de Studia Croatica y el Archivo Croata de Argentina en el Club Cultural Croata Argentino - Kulturni Klub. Nos acampañará en la presentación el Dr. Ivo Radovic, profesor de antropología en la Universidad de Buenos Aires.


Saturday, 9 March 2019

Dinamo Zagreb appoint first female president in club’s history

by croatiaweek
March 5, 2019inSport



Maksimir stadium – home of Dinamo Zagreb (GNK Dinamo)

5 March 2019 – The Executive Committee of Croatian football club Dinamo Zagreb has appointed a female president of the board for the first time in the club’s history.

Former Igor Kodžoman, who will remain in the club as an advisor to the board, has been replaced by Vlatka Peras, the club announced in a statement on their website.

Vlatka Peras was born in Zagreb in 1977 and is a qualified air traffic engineer. She has worked at the club in a number of capacities since 1998, first in the public relations department and sport sector, before becoming manager of the club’s administration office in 2005.


Vlatka Peras (Photo: GNK Dinamo)

“By appointing Mrs. Vlatka Peras as president of the Management Board of GNK Dinamo, I think we did the best thing. This is a person who came to Dinamo, starting from the ground and has reached the president of the board. I have known Mrs. Peras for almost two decades. Throughout that time, she has developed in a business and human sense, and I think she has the potential that will make Dinamo very good. I also believe that with her knowledge, perseverance and effort, together with other members of the Board, she will successfully lead Dinamo,” Mirko Barišić, the club’s chairman said.

Dinamo Zagreb will meet Benfica in the first leg of the last 16 of the UEFA Europa League on Thursday, 7 March in Zagreb.

Monday, 4 March 2019

El rector Stjepan Horvat en Campo Fermo


En la cola para comer, julio de 1946. Atras se encuentra Karlo Mirth


Sobre el Ing. Stjepan Horvat se puede leer: 

El Ingeniero Esteban Horvat, Ex Rector de la Universidad de Zagreb — Octogenario

Esbozo para una biografía del científico y el hombre


http://www.studiacroatica.org/revistas/058/05808.htm

--
Archivo Croata de Argentina. Más de 12000 entradas

Continuamos recibiendo –en préstamo o donación– material relativo a los croatas de Argentina, desde los primeros tiempos (siglo XIX) hasta nuestros días, incluyendo su paso por los campos de refugiados.

Saturday, 2 March 2019

Modena - campo de refugiados croatas - Casulla votiva






En Modena - en la región Emilia-Romagna de Italia - existó después de la Segunda Guerra Mundial, un campo de refugiados croatas. Su capellán fue el padre franciscano fra Osvald Toth, quien pertenecía a la provincia franciscana de Zagreb. Él pidió a las mujeres croatas refugiadas que bordaran una casulla con motivos croatas. En la fotos se ve la casulla votiva - solemne que ellas elaboraron. La foto muestra la parte de atrás de casulla.

Eventualmente el padre Toth llegó a la Argentina como la mayoría de los refugiados croatas, Luego de la Argentina y Bolivia, partió para Australia.
Osvald Toth (nació en Petrijanec cerca de Varaždin, en 1905 y falleció en Sydney, Australia, en 1970.) ... 

Archivo Croata de Argentina – 12000 entradas

Continuamos recibiendo –en préstamo o donación– material relativo a los croatas de Argentina, desde los primeros tiempos (siglo XIX) hasta nuestros días, incluyendo su paso por los campos de refugiados.

Recibimos libros, periódicos, fotos, documentos, cartas, diarios personales… Invitamos a enviarnos material escaneado en formato jpg a: joza20.vrljicak@gmail.com . Para otro tipo de material comunarse a joza.vrljicak@gmail.com

El Archivo Croata de Argentina contiene más de 12000 entradas (páginas, fotos...) y se puede consultar en:


No dejemos que nuestra historia se pierda como hojas secas que se lleva el viento o quede olvidada, arrumbada en cajas de recuerdos. Compartir es enriquecer a la comunidad, presente y futura.