064 - HRVATSKO-LATINSKOAMERIČKE
KULTURNE VEZE
Željka Lovrenčić
(Nacionalna i sveučilišna knjižnica, Zagreb)
Veze između
Hrvatske i zemalja španjolskoga govornog područja iz gotovo cijele Latinske
Amerike postoje od najranijeg doba – od vremena dolaska mornara s brodova koji
plove u Novi svijet pa do prvih masovnih doseljavanja iseljenika iz naše zemlje
na to područje.
Naši su se zemljaci
izvrsno snašli i uspjeli se prilagoditi novoj sredini, ali su, trudeći se što
bolje naučiti jezik zemlje primateljice, zaboravili svoj materinski hrvatski.
No, usprkos tomu što hrvatski uopće ne znaju ili ga znaju veoma malo, uspješno
su razvijali i kulturne veze, prije svega književne. Jer Hrvati koji žive u Latinskoj
Americi na neki su poseban način vezani uz Hrvatsku.
U književnosti
autora koji stvaraju (ili su stvarali) na tom području ima mnogo elemenata koji
ih povezuju s književnosti zemlje iz koje potječu njihovi roditelji ili preci.
Mnogi poznati književnici, poput Andresa Moralesa Milohnica, Juana
Mihovilovicha, Antonija Skarmete, Oscara Barrientosa Bradasica ili Zinke Saric,
često ističu da ih posebno raduje kad se njihova djela prevode na hrvatski.
U izlaganju se želi
dati pregled dosadašnje autoričine osobne suradnje sa zemljama Latinske
Amerike, prije svega Čileom, vezano uz kulturu i znanost. Bit će riječi o
poučavanju hrvatskoga jezika i kulture, komunikaciji s pojedinim autorima,
prevođenju njihovih djela na hrvatski jezik i djela naših autora na španjolski,
njihovoj recepciji te o suradnji s hrvatskim institucijama i udrugama (Društvo
hrvatskih književnika).
Hrvatski Iseljenički
Kongres, Zagreb 23. - 26. Lipnja 2014.
No comments:
Post a Comment