FR : Procès de Florence Hartmann. Audience du 1 er juillet 2009.
Cette audience fut consacrée à la fin du témoignage de Natasa Kandic. Il s’est agi principalement du contre-interrogatoire de la militante des Droits de l’Homme bien connue, et pour l’accusation Mr Mc Farlane adopta une stratégie très offensive.
Dans un premier temps, il essaya de relativiser le témoignage de Mme Kandic en la faisant passer pour une militante dont la seule préoccupation dans ce procès était de promouvoir sa cause, tout en la présentéant comme une amie de Mme Hartmann défendant son amie pour des raisons personnelles.
Ceux qui connaissent Mme Kandic ne s’étonneront pas de lire qu’elle déjoua ces manœuvres avec fermeté, dignité et une grande determination.
Elle déclara très nettement d’une part que sa présence en tant que témoin de la défense n’avait rien à voir avec des sentiments mais au contraire était basé sur des principes et d’aure part que ses objectifs dans ce procès étaient précisément de defender ces principes.
Elle démontra grace à de très nombreux exemples que tant l’existence des comptes rendus du CSD que la decision de les classer confidentiels afin d’en empêcher l”’utilisation par la CIJ dans le proces pour genocide contre la Serbie étaient du domaine public bien avant la parution du livre de Mme Hartmann et étaient couramment discutés par les media et les organisations de défense des Droits de l’Homme. Elle rappela même des discussions publiques au cours desquelles Mr. Stovanovic – qui avait dirigé la défense de la Serbie devant la CIJ – avait déclaré souhaiter que ces documents soient rendus publics.
Accusée de partialité parce qu’elle discutait de l’opportunité d’accorder à la Serbie une protection de ses intérêts nationaux, Mme Kandic fit une distinction très claire qui vaut d’être notée pour une utilisation future : il est évident, dit-elle, que ces garanties de sécurité doivent être accordées aux personnes qui acceptent de témoigner à propos de crimes dont ils ont été témoins ; de même évidement faut-il garantir cette protection à des États qui, sans avoir participé aux crimes en question, acceptent de partager des informations utilisables contre des présumés criminels. Mais, dit-elle, il faudrait agir différemment avec les États qui sont accusés d’avoit participé directement à des crimes de guerre, comme la Serbie sous M Milosevic.
Citant la déclaration récente de Mr S. Brammetz, procureur général du TPIY, expliquant l’impérieuse nécessité d’obtenir la coopération des États dans la recherche et l’arrestation des personnes recherchées, M. Mc Farlane suggéra qu ‘il pouvait être nécessaire de donner ces garanties de confidentialité à un état comme la Serbie pour obtenir sa coopération réelle et sincère. Mais Mme Kandic réfuta ce risque de chantage comme hautement improbable et en tout cas jamais encore évoqué dans aucun pays.
En tant que spectateurs de cette audience, nous avons été surpris par la dureté, l’agressivité et parfois l’extrême rudesse de Mr Mc Farlane à l’égard de Mme Kandic. Nous n’en avons que mieux apprécié les interventions du Juge Güney qui permirent à Mme Kandic de préciser comment en tant que Serbe vivant aujourd’hui en Serbie elle réclamait la levée de ces garanties de confidentialité afin de rendre à son pays l’espoir d’un avenir radieux.
Terminons sur cette déclaration : répondant à Mr Mc Farlane qui lui demandait “vous ne voudriez donc pas qu’elle (Mme Hartmann) soit condamnée ?” Mme Kandic répondit très clairement “ je vais corriger cette question : je ne vois vraiment pas une seule raison valable pour sa condamnation”.
. Inutile de dire que nous partageons ce jugement.
Le procès continue ce vendredi 3 juillet avec les plaidoiries de l’accusation et de la défense.
- - - - - - - - - - - - - - - Aviso - - - - - - Advertisement - - - - - Oglas- - - - - - - - - - - - - -
Servicios jurídicos – Traducciones – Propiedades inmuebles – Bienes raíces –Sucesiones – Poderes – Inscripción de propiedades – Contratos – Testamentos
Legal services: Civil and commercial – Translations – Real Estate – Probate Proceedings – Powers of Attorney – Property registration – Contracts – Wills
Pravne usluge – Prijevodi – Nekretnine – Ostavinski postupci – Punomoći – Upis pravo vlasništva – Ugovori– Oporuke
Dra. Adriana Smajic – Abogada y Traductora pública de idioma croata – Attorney at Law – Odvjetnica – Abogado croata – Traductor croata http://www.adrianasmajic.blogspot.com/ adriana.smajic@gmail.com
Joza Vrljicak – Master in Economics (Concordia U, Montreal) joza.vrljicak@gmail.com
(+54-11) 4811-8706 (+54-911) 6564-9585 (+54-911) 5112-0000
Friday, 3 July 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment