Predstavljen
Hrvatski iseljenički zbornik 2024.
Aktualni
svezak Matičina ljetopisa efektno propituje raspoložive podatke o novim
oblicima mobilnosti u Hrvata, zahvaćajući raznolikim stilovima života našeg
čovjeka uključenog u tokove planetarnog umreženoga društva, obuhvaćajući cirkulaciju,
ali i privremenost izbivanja Hrvata izvan Republike Hrvatske.
Hrvatska
matica iseljenika je danas svečano predstavila novo izdanje Hrvatskog
iseljeničkog zbornika za 2024. godinu. Novi svezak Matičina ljetopisa uz
pozdravni govor ravnatelja HMI-ja prof. Mije Marića predstavili su dr. sc. Ivan
Hrstić, viši znanstveni suradnik Instituta društvenih znanosti Ivo Pilar, dr.
sc. María Florencia Luchetti, viša stručna savjetnica iz Instituta za
istraživanje migracija, te urednica Vesna Kukavica. Promociju je vodila prof.
Lada Kanajet Šimić, rukovoditeljica Matičina Odjela za znanost i obrazovanje, uz
prigodni glazbeni program sopranistice Katarine Margetić u pratnji Lucije
Matković.
Okupljenima
na svečanom predstavljanju obratili su se Zvonko Milas, izaslanik predsjednika
Vlade RH i državni tajnik Središnjeg državnog ureda za Hrvate izvan RH te Zdravka
Bušić, izaslanica predsjednika Hrvatskog sabora i saborska zastupnica koji su
ukazali na značaj ove serijske publikacije čija se promocija simbolično održava
na Međunarodni dan Materinskog jezika kao glavne sastavnice identiteta.
Svečanom
predstavljanju nazočili su Anto Zelić, izaslanik ministra hrvatskih branitelja;
general bojnik u mirovini Željko Živanović, izaslanik ministra obrane; članovi
Upravnog vijeća HMI-ja i predsjednik Milan Kovač; dr. Željka Josić, državna
tajnica Središnjeg državnog ureda za demografiju i mlade; dr.
sc. Filip Hameršak, ravnatelj Leksikografskog zavoda Miroslav Krleža; akademik
Mislav Ježić ispred Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti; Maša Pipić
Glavač, viša stručna savjetnica u Službi za bilateralnu i multilateralnu
kulturnu suradnju Ministarstva kulture; Milana Vuković Runjić iz Ureda za
kulturu i civilno društvo Grada Zagreba; dr. sc. Sofija Klarin Zadravec,
pomoćnica glavne ravnateljice NSK te brojni drugi predstavnici baštinskih,
kulturnih, obrazovnih i znanstvenih ustanova.
Aktualni
svezak Matičina ljetopisa efektno propituje raspoložive podatke o novim
oblicima mobilnosti u Hrvata, zahvaćajući raznolikim stilovima života našeg
čovjeka uključenog u tokove planetarnog umreženoga društva, obuhvaćajući cirkulaciju, ali i privremenost izbivanja
Hrváta izvan Republike Hrvatske.
Hrvatski
iseljenički zbornik 2024. sa sažetcima na engleskom i španjolskom jeziku ima
šest tematskih cjelina – naslovljenih Znaci
vremena, Kroatistički obzori, Mostovi, Povjesnica, Znanost
te Nove knjige – koje se sastoje od 27 samostalnih autorskih priloga,
uključujući pregled suvremenog kulturnog i umjetničkog stvaralaštva hrvatske
dijaspore. Građa je raspoređena na 304 stranice i ilustrirana s 98 fotografija.
Simbolično – naslovnicu ovogodišnjega Matičina ljetopisa krasi darovana
skulptura „Daleki akordi“ znamenitoga kipara Ivana Meštrovića, koji je modernu
hrvatsku umjetnost upisao na kartu svijeta.
ŠEST
TEMATSKIH CJELINA
Uvodno
poglavlje „Znaci vremena“ usredotočeno je na recentne reprezentativne hrvatske
kulturne prakse koje nastaju s obje strane granica. Tako „Fragmente suvremenoga hrvatskoga kulturnog
zajedništva na globalnoj razini“ opisuju kroatisti dr. sc. Milan Bošnjak i
Vedran Iskra, izdvajajući ponajviše one koje je financirao Središnji državni
ured za Hrvate izvan domovine. Lingvist Domagoj Vidović analizira prednosti
Zakona o hrvatskome jeziku u višejezičnome okružju hrvatske inojezične
zajednice. Razvoj mrežne Hrvatske enciklopedije i inih digitalnih
sadržaja Leksikografskoga zavoda Miroslav Krleža opisuju Irina Starčević
Stančić i Cvijeta Kraus. Opus Ivana Meštrovića kao dio kolektivnog identiteta
hrvatskog naroda raščlanjuje povjesničarka umjetnosti Irena Kraševac slijedom
140. obljetnice rođenja Ivana Meštrovića i studiozno priređene aktualne izložbe
u Zagrebu.
Suvremeni
oblici prostorne mobilnosti svojom raznolikošću, fleksibilnošću, opsegom,
brzinom i ustrajnošću nude brojne mogućnosti razvoja u višejezičnome ozračju -
kako matične zemlje i europskog susjedstva tako i domicilnih društāva
našijenaca s udaljenih prekooceanskih odredišta hrvatske dijaspore od Sjeverne
i Južne Amerike, preko juga Afrike do Australije i Novoga Zelanda. Stoga se
druga tematska cjelina „Kroatistički obzori“ fokusira na „Stanje i perspektive
Hrvatske nastave u inozemstvu“ u 23 zemlje svijeta, slijedom istraživanja generacije
Z autorskog trojca Rone Bušljete Kardum, Renate Burai i Ivane Skender.
Priručnik
o neformalnim oblicima poučavanja i ovladavanja kulturološkom komponentom hrvatskoga
kao inoga jezika, jedinstven novi metodički prinos stručnjaka Hrvatske matice iseljenika, prikazuje Tamara
Turza Bogdan s Katedre za hrvatski jezik i književnost, scensku i medijsku
kulturu Učiteljskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. Hispanistica Željka Lovrenčić znalački se
osvrće na nadahnutu prozu više pisaca hrvatskih korijena od Kanade do Čilea, preporučujući
posebno romane Juana Mihovilovicha.
Slijedi
esej Ozane Ramljak i Katice Jurčević koji dublje propituje književnost posredovane memorije, a na
primjeru dvaju romana najčitanijeg čileanskoga pisca bračkih korijena Antonija
Skármete „La boda del poeta“ i „La chica del trombón“, argumentirajući pojedine
efektne mogućnosti interpretacije interkulturalnog koncepta. „Citiranje
digitalnih izvora u istraživanjima tema povezanih s hrvatskim iseljeništvom“ u
fokusu je informatologinje s Filozofskoga fakulteta Ivane Hebrang Grgić. „Put
prema hrvatskoj digitalnoj knjižnici zagrebačke Nacionalne i sveučilišne
knjižnice“ znalački je opisala Sofija Klarin Zadravec, izdvajajući digitalne
repozitorije namijenjene našemu iseljeništvu i inozemnim stručnjacima
zainteresiranim za hrvatsku kulturu, uz vrlo korisnu interaktivnu kartu
hrvatskih baštinskih ustanova koje su dio netom ostvarenog Projekta e-Kultura –
„Digitalizacija kulturne baštine“.
Treća
tematska cjelina pod naslovom „Mostovi“ analizira „Zajedništvo američkih Hrvata
nove generacije“ iz autorske vizure etnologa i povjesničara Ivana Tepeša, dok
se pisac hrvatskih korijena iz Montevidea Eduardo R. Antonich usredotočuje na
ishode „Sedmog susreta Hrvata Južne Amerike“, održanog nedavno u Urugvaju. Izazovi
zastupljenosti dijaspore u parlamentu Republike Hrvatske u fokusu su
istraživača Tade Jurića, dok se Snježana Radoš bavi „Postignućima demografske
mjere Biram Hrvatsku!“. Značajke hrvatske zajednice u Sloveniji obradila
je Rebeka Mesarić Žabčić iz Instituta društvenih znanosti Ivo Pilar.
Tematska
cjelina „Povjesnica““ donosi na početku izvorni znanstveni rad Ivice Miškulina
posvećen slučaju pečalbara Antuna Mikića iz Batrine s australskim iskustvom iz
doba hladnoratovske podjele svijeta. Australski Dalmatinac Walter Vori Lalich
opisuje fascinantna migrantska iskustva na stazi prema multikulturalnoj
Australiji Aboridžina Charlesa Perkinsa u Nogometnom klubu „Croatia Adelaide“.
Vodeći
kanadskih povjesničar hrvatskih korijena Stan Granic rekonstruira gotovo
filmsku sudbinu „Doseljenika u Sjevernu Ameriku - aljaškog rudara Paula
Draženovića“. Publicist iz Švicarske Tihomir Nuić obrađuje bogati opus
povjesničara, arhiviste i pisca s polustoljetnom bavarskom adresom dr. sc. Joze
Džambe, izdvajajući posebno njegovu nedavno prevedenu historiografsku
monografiju „Franjevci u srednjovjekovnoj Bosni“ .
Refleksije
časopisa „Osoba i duh“ hrvatskih emigranata iz Španjolske tema su izvornog
znanstvenog rada Tamare Bodor. Danas je taj časopis svjedočanstvo visoke
intelektualne produkcije dijela hrvatskih emigranata koji su unatoč teškim
egzistencijalnim uvjetima stvarali i dostojno promicali ugled svoga naroda u
svijetu. Rad je fokusiran na djelovanje organizacije Croatia Academica
Catholica (CAC) i spomenutog njezina časopisa. Organizaciju su osnovali i
časopis pokrenuli dominikanac Franjo Hijacint Eterović i laik Luka Brajnović
koji su u Madridu našli utočište nakon Drugog svjetskog rata. Organizacija je
imala podružnice u gotovo svim zemljama u kojima su boravili naši egzilanti.
U
petoj tematskoj cjelini „Znanost“ Matičin ljetopis redovito donosi seriju
članka nagrađivane znanstvene novinarke Tanje Rudež o karijerama hrvatskih
znanstvenika u inozemnim centrima izvrsnosti. U ovome svesku je opisan „Američki
san dalmatinske kardiologinje Ane Barać iz Washingtona“, te „Josip Glaurdić, vizionar
s Instituta za političke znanosti Sveučilišta u Luksemburgu“.
Šesta
tematska cjelina izdvaja recentnA divot izdanja posvećena kulturnome
stvaralaštvu Hrvata izvan Republike Hrvatske, među kojima su ove godine „Leksikografski
prinosi podunavskih Hrvata - Bunjevaca i Šokaca“ iz pera Maria Bare, uz
„Rasvijetljenu izbjegličku dramu egzilanta s višedesetljetnom argentinskom
adresom Stjepana Horvata“ iz pera prikazivačice s Hrvatskog instituta za
povijest dr. sc. Martine Grahek Ravančić i vrijedan prolog Borisa Becka o
knjizi „Hrvatska u trideset priča“, autorskoga dvojca Zvonimira Frke Petešića i
Bože Skoke.
Nakladnik
Hrvatskog iseljeničkog zbornika je Hrvatska matica iseljenika. Urednica ove čitane
serijske publikacije od 1999. je zagrebačka publicistkinja i kulturna
djelatnica Vesna Kukavica.
Digitalni
repozitorij HIZ - Dabar:
https://hit.repozitorij.ffzg.unizg.hr/islandora/object/hit:150
Tekst i foto: Snježana Radoš